"السرير مع" - Traduction Arabe en Français

    • lit avec
        
    • avec la
        
    • le lit
        
    • lit d'
        
    • pieu avec
        
    • couché avec
        
    • couche avec
        
    Je veux que tu y ailles, et je veux que tu ailles dans le lit avec l'amour de ta vie, et que tu tentes d'avoir une fin heureuse. Open Subtitles أريدك أن تذهب هناك، وأنا أريد منك أن تحصل في السرير مع الحب من حياتك، و مجرد أخذ لقطة في نهاية سعيدة.
    Femme numéro deux... celle que tu as surpris au lit avec un autre ? Open Subtitles الزوجة رقم إثنان هى من ضبطها في السرير مع رجل آخر؟
    Fischer va à sans aucun doute priez qui d'entrer nous sommes le lit avec. Open Subtitles من فيشر ستعمل بالتأكيد نسأل من الذي نحن في السرير مع.
    Lui même. Il a trouvé sa femme au lit avec un homme. Il l'a épargnée... Open Subtitles هو كذلك, لقد وجد زوجته على السرير مع رجل آخر, تركها لوحدها
    Tu te rends compte comme c'est mal de passer du temps avec toi, de profiter du moment, puis de rentrer et d'aller au lit avec mon fiancé ? Open Subtitles هل تدرك مدى سوء الأمر؟ مجرد قضاء الوقت معك، والاستمتاع باللحظة ثم العودة إلى المنزل، والتمدد في السرير مع خطيبي الفعلي؟
    Broden est au lit avec Miss Perfect. Il ne peut pas respirer. Open Subtitles برودين في السرير مع الانسة الكاملة انه لا يستطيع التنفس
    Quelques shots plus tard, je me réveille au lit avec la meilleure amie de ma mère. Open Subtitles وبعد فترة إستيقظت في السرير مع صديقة أمي
    Parce que j'ai besoin qu'elle vienne à la maison à l'improviste et qu'elle me trouve au lit avec son fils. Open Subtitles لأنني اريدها ان تعود للمنزل بشكل غير متوقع وتجدني في السرير مع ابنها
    Tu t'es déjà retrouvée au lit avec un mec super sexy tout en pensant à un... homme plus âgé, plus chauve... et plus potelé ? Open Subtitles هل سبق لك ان كنتِ في السرير مع رجل مثير جداِ لكن تجدي نقسكِ تفكري بخصوص السن، الصلع
    La femme de Derek vient de le surprendre au lit avec une autre femme. Open Subtitles زوجة ديريك ضبطته للتو في السرير مع امرأة أخرى.
    Je ferai juste un signe de ma main manucurée, et boom, tu seras au lit avec Mme Dark One avant 10:00. Open Subtitles ببساطة سألوّح بيدي المشذّبة وفجأة ستجد نفسك على السرير مع زوجة القاتم عند الساعة العاشرة
    Chaque fois qu'il rompt avec Caroline, il finit au lit avec une blonde Open Subtitles في كل مرة انه تتكسر مع كارولين، انه ينتهي في السرير مع شقراء.
    Ok, sérieusement... es-tu au lit avec Camille ? Open Subtitles حسناً , حقاً , أنتي في السرير مع كاميل ؟
    Peut-être que vous ne pouviez pas le voir venir parce que vous vous amusiez au lit avec sa sœur. Open Subtitles ربما لم تستطع رؤيته وهو قادم لأنك كنت تدور حول السرير مع أخته
    Je dois juste mettre mes chers bébés au lit avec une histoire. Open Subtitles أنا فقط أحتاج لأضع أطفالي الغالين في السرير مع حكاية ما قبل النوم
    Je croyais que c'était un lit avec des manteaux dessus, alors je l'ai attrapé un peu violemment. Open Subtitles اعتقدت انه كان السرير مع المعاطف عليه لذلك شددته بقوة
    Tu as pris un mauvais virage et atterri au lit avec ma femme ? Open Subtitles هل أخطأت ذات يوم باتخاذ قرار أودي بك إلي السرير مع زوجتي؟
    J'avais bien abusé, au lit, avec un deuxième année vierge. Open Subtitles لقد دللتُ نفسي بالفعل في السرير مع طالب سنة ثانية بكر
    Allegra ne tomberait pas dans le lit d'un agent de sécurité... autre que moi ! Open Subtitles ... أليجرالا تقفزحقا في السرير مع حارس أمن. مالم هو كانت ني.
    Comme le futur plus cher transfert au pieu avec une fille-bouchon. Open Subtitles مثل مشروع الإختيار الأول في السرير مع فتاة قنينة.
    Si vous cherchez quelqu'un qui a couché avec l'ennemi, pourquoi ne pas commencer avec la seule qui l'a fait ? Open Subtitles أنت تعرف، إذا كنت تبحث عن شخص الذي هو في السرير مع العدو لماذا لا تبدأ مع الشخص الوحيد الذي تم فعلا في السرير معها؟
    Il semble que Cyrus couche avec deux hommes différents. Open Subtitles يبدو أن سايرس في السرير مع رجلين مخلتفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus