Will prédit que tout est fait pour nous éloigner de l'Éventreur. | Open Subtitles | ويل قال أن أي دليل سنجده،سيقودنا بعيدًا عن السفاح |
Trois femmes ont été découvertes à Whitechapel, un quartier à l'est de Londres, toutes en un mois et toutes éventrées à la manière de l'Éventreur. | Open Subtitles | وهي منطقة في شرق لندن، كلهم في غضون شهر، نزعت أحشائهم كما فعل جاك السفاح الضحية الثالثة كان سكوتلاند يارد |
Nous pensons que ce tueur se prend pour Jack l'Éventreur parce qu'il est en perte d'identité. | Open Subtitles | نظن ان هذا المجرم يطابق نفسه مع جاك السفاح لأنه خسر هويته الاصلية |
On a commencé depuis un moment, et pas un seul commentaire sur Jack l'Eventreur ou une comparaison d'Isadora Duncan... | Open Subtitles | لقد كنا في هذا منذ فتره ولا تعليق واحد من جاك السفاح او مقارنه من أزيدورا دانكان |
En fait, depuis que ton dernier petit ami était Dennis le tueur en série, je suis entièrement pour BT. | Open Subtitles | في الواقع ، بما أن صديقك الأخير كان دينيس السفاح أنا كلي مع بي تي |
Pendant que vous êtes ici, peut-être que vous pourriez attraper le voyou qui a fait ça. | Open Subtitles | ،بينما أنتما هنا ربما ستتمكنان من إمساك السفاح الذي قام بذلك |
Jack l'Éventreur se vantait de ne pas s'être fait attraper. | Open Subtitles | جاك السفاح تباهى لأنه لم يلقى القبض عليه |
Mais l'Éventreur a sévi ici, dans la City et l'Est. | Open Subtitles | لكن الشبه مع السفاح ينتهي هنا,المدينة و الشرق |
Tu sais elle a un tableau sur les meurtres de l'Éventreur. | Open Subtitles | هل تعلم بأنها كانت تملك لوح الجرائم المتعلق بقضية السفاح |
La théorie c'était que les victimes de l'Éventreur sont choisies au hasard. | Open Subtitles | تقول النظرية بأن ضحايا السفاح ناس عشوائيين |
l'Éventreur a du suivre ou attirer le Dr Kukra ici. | Open Subtitles | لابد أن السفاح قد تبع الدكتور كوكرا الى هنا أو استدرجه |
Parce que s'il a été attiré ici, peut-être que l'Éventreur l'a appelé. | Open Subtitles | لأنه إذا تم استدراجه إلى هنا ربما قام السفاح بالاتصال به |
Chikatilo en Russie, Jack l'Éventreur à Londres, le mois dernier, l'Étrangleur de Boston. | Open Subtitles | شيكاتولو في روسيا, و جاك السفاح في لندن, الشهر الماضي كان بوسطن الخانق |
On dirait que la police le suspectait d'être un Jack l'Éventreur. | Open Subtitles | لقد فعلوا يبدو ان الشرطه تشتبه به نوع ما كجاك السفاح |
Maintenant la dernière attaque sur la victime pour laquelle l'Eventreur était derrière. | Open Subtitles | الآن الهجمة الأخيرة على الضحية من السفاح اتت من الخلف |
L'Eventreur prend sa revanche. | Open Subtitles | السفاح يقوم بالأنتقام من واحد الى المجموع |
L'Eventreur attire finalement l'attention qu'il cherchait. | Open Subtitles | السفاح في النهاية يحصل على الأنتباه الذي كان يبحث عنه |
Ton père et moi n'étions sortie qu'une fois, et je n'étais pas convaincue qu'il n'était pas un tueur en série. | Open Subtitles | لم اخرج مع ابيكِ الا في ميعاد واحد ولم يكن مُقنِع , لم يكن السفاح زودياك |
C'est quoi ce raffut ? C'est ton gendre, le voyou. | Open Subtitles | إنه صهرك ، السفاح ، إنه يظهر ألوانه الحقيقية |
Un travail de boucher dément, et cependant organisé et méticuleux. | Open Subtitles | بالرغم من أن هذا السفاح فاقد الصواب إلا أنه دقيق و متمهل |
J'ai fait ma thèse de doctorat en sociopathologie en relation avec l'assassin en fait. | Open Subtitles | أجريت أطروحتي في المرضيات الاجتماعية على مفهوم العلاقات لدى السفاح بالواقع |
v) Services d'appui destinés aux familles où l'inceste ou des sévices sexuels ont été commis; | UN | ' ٥ ' دعم الخدمات المقدمة لﻷسر التي حدثت فيها حوادث السفاح أو الاعتداء الجنسي؛ |
Wuornos tu aurais du me mettre cette balle dans la tête. | Open Subtitles | مهلا ايها السفاح يجب عليك وضع تلك الرصاصة في رأسي |
Tu penses que ton serial killer vise seulement des gens qui font du mal aux autres? | Open Subtitles | أتعتقدين بأن السفاح يستهدف الأشخاص . اللذين يؤذوا الآخرين فحسب ؟ |
Victimes d'actes incestueux | UN | ضحايا السفاح معروفو الأمهات |
L'enfant naturel a les mêmes droits que l'enfant légitime, pour autant que son lien de filiation soit juridiquement établi. | UN | وللولد من السفاح ما للولد الشرعي من حقوق، شريطة أن تحدد بنوته قانونا. |