voyages en mission, frais généraux de fonctionnement et fournitures et accessoires | UN | السفر في مهام رسمية، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد |
voyages en mission, frais généraux de fonctionnement et fournitures et accessoires | UN | السفر في مهام رسمية، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد |
Suppression du choix du transporteur; approbation de la demande de voyage à l'avance et pas d'arrangements privés dans le cadre des demandes de voyage | UN | التوقف عن إمكانية اختيار الناقل؛ والموافقة على طلب السفر في وقت مبكر وعدم وجود ترتيبات خاصة بشأن طلبات السفر |
2042302 frais de voyage des membres de la Cour en mission | UN | بدل الوظيفة: القضاة الخاصون السفر في مهام رسمية الأجور |
JIU/REP/95/10 Gestion des voyages à l'ONU : impératifs d'efficacité et d'économies | UN | السفر في الأمم المتحدة: قضايا الكفاءة والاقتصاد في التكاليف |
Les frais de voyage dans les PEID ne comportant qu'une seule petite île devraient être minimes. | UN | وقد افترض أن تكاليف السفر في الدول التي تتألف كل منها من جزيرة صغيرة وحيدة ستكون طفيفة للغاية. |
ii) Lors de voyages en mission; | UN | ' 2` عندما يطلب من الموظف السفر في مهمة رسمية؛ |
ii) Lors de voyages en mission; | UN | ' 2` عندما يطلب من الموظف السفر في مهمة رسمية؛ |
Par ailleurs, une procédure accélérée a été mise en place pour permettre l'organisation rapide de voyages en cas d'urgence et des liens directs ont été établis avec des agents de voyage et des transporteurs. | UN | وقد نفذ أسلوب المسار السريع لاتخاذ ترتيبات السفر في الحالات الطارئة وإيجاد صلة مباشرة مع وكالات السفر والشركات الناقلة. |
ii) Lors de voyages en mission; | UN | ' 2` عندما يطلب من الموظف السفر في مهمة رسمية؛ |
ii) Lors de voyages en mission; | UN | ' 2` عندما يطلب من الموظف السفر في مهمة رسمية؛ |
voyages en mission Les montants pour les voyages en mission en 2014 et 2015 ont été maintenus au niveau de 2013. | UN | يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2014 و2015 عند مستويات عام 2013. |
Suppression du choix du transporteur; approbation de la demande de voyage à l'avance et pas d'arrangements privés dans le cadre des demandes de voyage | UN | التوقف عن إمكانية اختيار الناقل؛ والموافقة على طلب السفر في وقت مبكر وعدم وجود ترتيبات خاصة بشأن طلبات السفر |
Conditions de voyage à l'échelle du système des Nations Unies | UN | شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur l'harmonisation des conditions de voyage à l'échelle du système des Nations Unies CCI | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن توحيد شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها |
frais de voyage des membres de la Cour en mission | UN | بدل الوظيفة: القضاة الخاصون السفر في مهام رسمية |
Les voyages à l'Organisation des Nations Unies : problèmes d'efficacité et de réduction des coûts | UN | السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف |
Services de consultant, y compris les frais de voyage dans la région | UN | :: الخدمات الاستشارية، بما في ذلك السفر في المنطقة |
Maladie ou accident lors d'un voyage en mission | UN | المرض أو الحوادث أثناء السفر في مهام رسمية |
Organisation des voyages au sein du système des Nations Unies | UN | استعراض ترتيبات السفر في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
On aime Ies blouses, mais les voyages dans tous les coins, c'est pas terrible ! | Open Subtitles | نحن نحب معطف المعمل لكن السفر في كل مكان ليس بالشيء الجيد |
La possibilité de procéder à des réservations en ligne a également été incorporée dans le module voyages du progiciel Umoja. | UN | وأُدمجت أيضا إمكانية الحجز عن طريق الإنترنت في عمليات سير العمل في نموذج السفر في نظام أوموجا. |
On vous fait cadeau de nos miles comme ça, quand vous déciderez de déménager en Floride, vous pourrez voyager en première, s'il reste une place de libre. | Open Subtitles | نعم لقد أعطيناكم الأميال المجانية الممنوحة لنا فعندما تقررون السفر إلى فلوريدا يمكنكم السفر في الدرجة الأولى في حال توفر مقاعد بها |
Des statistiques étaient également tenues concernant les frais de voyage au cas de modification de la durée minimale d'un vol au-delà de laquelle l'Organisation autorisait le voyage dans une classe supérieure. | UN | ويُحتفظ أيضا بسجلات لتكلفة السفر في حالة تغيير الحد اﻷدنى لمدة الطيران الذي تُرفع بعده درجة الخدمة. |
Les chefs de gouvernement ont reçu le rapport du chef de la délégation de Grenade, le pays chargé de promouvoir les déplacements dans la région. | UN | تلقى رؤساء الحكومات التقرير من رئيس وفد غرينادا، وهي البلد الذي يتولى المسؤولية الرئيسية عن تشجيع السفر في المنطقة. |
Réduction du nombre de bourses d'études et de subventions pour frais de voyage dans le cadre du Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international. | UN | تخفيض عدد الزمالات ومنح السفر في إطار برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه. |
Vous savez, il y a eu un moment dans ma vie où je pensais seulement à voyager à travers le pays avec un appareil photo, pour photographier les trains. | Open Subtitles | أتعلم ،، كانَ هناكَ وقتٌ في حياتي حينما كانَ كل ما فكرتُ بهِ كانَ السفر في البلاد معَ آلةِ تصويرٍ |