"السفير بول" - Traduction Arabe en Français

    • l'Ambassadeur Paul
        
    • Monsieur le
        
    Grâce à d'amples et intenses consultations avec les membres de la Conférence, le Coordonnateur spécial, l'Ambassadeur Paul O'Sullivan, de l'Australie, a obtenu des résultats positifs. UN وبعد مشاورات مطولة ومكثفة مع أعضاء المؤتمر، حقق المنسق الخاص السفير بول أوسوليفان، من استراليا نتائج ايجابية.
    Ce travail a été accompli sous la direction éclairée de l'Ambassadeur Paul van den Ijssel, notre collègue de la Conférence. UN وقد تم ذلك تحت القيادة القديرة لزميلنا في المؤتمر السفير بول فان دين إيزيل.
    Mon collègue Coprésident, l'Ambassadeur Paul van den Ijssel, s'exprimera ultérieurement concernant le deuxième volet de notre initiative. UN وسيتحدث في وقت لاحق زميلي السفير بول فان دين إيسل، بصفته الرئيس المشارك، عن الجزء الثاني من هذه المبادرة.
    Je salue l'Ambassadeur Paul Seger, pour sa disponibilité et sa diligence dans la prise en charge de ce dossier. UN وأشكر السفير بول سيغير على استعداده وتفانيه في تحمل المسؤولية عن هذه المسألة.
    L'orateur suivant sur ma liste est le représentant du Canada, l'Ambassadeur Paul Meyer. UN والمتحدث التالي هو ممثل كندا الموقر السفير بول ماير.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, l'Ambassadeur Paul Meyer. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل كندا، السفير بول ماير.
    J'aimerais exprimer notre profonde gratitude au Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, en particulier à l'Ambassadeur Paul Badji, Président du Comité, ainsi qu'à ses collègues du Bureau. UN أود أن أعبر عن شكرنا العميق لأعضاء اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف والمراقبين في اللجنة، وبشكل خاص لرئيس اللجنة السيد السفير بول بادجي وزملائه أعضاء مكتب اللجنة.
    Nous remercions l'Ambassadeur Paul Badji de son initiative et de son rôle directeur à cet égard. UN ونشكر السفير بول بادجي على مبادرته وقيادته في ذلك الصدد.
    Je donne la parole au Président de la Première Commission pour la soixante-deuxième session, l'Ambassadeur Paul Badji. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس اللجنة الأولى للدورة الثانية والستين، السفير بول بادجي.
    Je voudrais tout d'abord vous remercier, Monsieur le Président, l'Ambassadeur Paul Badji, pour la sagesse et la compétence avec lesquelles vous vous êtes acquitté de votre tâche. UN أولا، أود أن أشكركم، رئيسنا السفير بول بادجي، على أدائكم الحكيم والبارع في الاضطلاع بمهمتكم.
    Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada. UN ولعلكم أدركتم أنني أتحدث عن السفير بول مايير، الممثل الدائم لكندا.
    Nous aimerions aussi remercier le Président du Comité, l'Ambassadeur Paul Badji, du Sénégal, de son exposé détaillé sur les activités du Comité. UN ونود أيضا أن نشكر رئيس اللجنة، السفير بول بادجي ممثل السنغال، على بيانه الشامل بشأن عمل اللجنة.
    Je saisis également l'occasion qui m'est offerte pour remercier votre prédécesseur à la présidence, l'Ambassadeur Paul Badji du Sénégal, pour ses efforts et sa direction. UN كما أنتهز هذه الفرصة لتوجيه الشكر لسلفكم في الرئاسة السفير بول بادجي ممثل السنغال على جهوده وقيادته.
    J'exprime ma gratitude à votre prédécesseur, l'Ambassadeur Paul Badji du Sénégal, pour la manière efficace avec laquelle il a dirigé les travaux de la soixante-deuxième session. UN وأعرب عن تقديري المخلص لسلفكم، السفير بول باجي، ممثل السنغال الذي قادنا نحو خاتمة ناجحة للدورة الثانية والستين.
    Vous n'êtes pas sans savoir que la présente séance plénière est la dernière à laquelle participera l'Ambassadeur Paul O'Sullivan, de l'Australie, puisque celui-ci a été rappelé dans sa capitale pour assumer de nouvelles et importantes fonctions. UN وكما تعرفون فإن هذه الجلسة العامة ستكون آخر جلسة عامة يحضر فيها معنا السفير بول أوسوليفان من استراليا حيث طُلب منه العودة الى بلده للاضطلاع بوظائف جديدة هامة.
    En septembre 2000 également, le Président du Comité, l'Ambassadeur Paul Heinbecker, s'est rendu en Angola et en Afrique du Sud. UN 14 - وفي أيلول/سبتمبر 2000 أيضا، زار السفير بول هاينبكر، رئيس اللجنة، أنغولا وجنوب أفريقيا.
    En septembre 2000 également, le Président du Comité, l'Ambassadeur Paul Heinbecker, s'est rendu en Angola et en Afrique du Sud. UN 14 - وفي أيلول/سبتمبر 2000 أيضا، زار السفير بول هاينبكر، رئيس اللجنة، أنغولا وجنوب أفريقيا.
    Au nom de la délégation des Maldives à la présente session de l'Assemblée générale et en mon nom propre, j'adresse nos sincères condoléances au Gouvernement zambien et à la famille de l'Ambassadeur Paul Lusaka. UN فبالنيابة عن وفد ملديف لدى الدورة الحالية للجمعية العامة وباﻷصالة عن نفسي، أود أن أعرب عن خالص تعازينا لحكومة زامبيا وﻷسرة السفير بول لوساكا.
    Ma délégation se réjouit que mon prédécesseur, l'Ambassadeur Paul O'Sullivan, coordonnateur spécial de la Conférence pour la question de la composition en 1993, ait eu le privilège, il y a près de trois ans, de poser les fondations de la décision de cette semaine. UN ويسرنا، كوفد، أن سلفي السفير بول أوسليفان، بصفته المنسق الخاص للمؤتمر عن العضوية عام ٣٩٩١، قد تشرف منذ حوالي ثلاث سنوات بإرساء اﻷساس للقرار الذي اتخذ هذا اﻷسبوع.
    J'ai également souhaité prendre la parole, pour remercier la Conférence, au nom de mon prédécesseur, l'Ambassadeur Paul O'Sullivan, d'avoir adopté le rapport de celui-ci. UN والغرض الثاني من طلبي الكلمة هو أن أعرب عن التقدير بالنيابة عن سلفي السفير بول أوسوليفان على اعتماد هذا المؤتمر لتقريره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus