Le taux de chômage s'élevait à 8 % de la population active. | UN | ويبلغ معدل البطالة 8 في المائة بالنسبة لإجمالي السكان الناشطين اقتصادياً. |
Au milieu de 1993, plus de 14 % de la population active était sans travail. | UN | ففي منتصف عام ١٩٩٣، كان هناك ما يزيد على ١٤ في المائة من السكان الناشطين ممن ليست لديهم أعمال. |
la population active en 2009 était de 4 310 000 millions. | UN | أما عدد السكان الناشطين اقتصادياً فقد بلغ 4310000 نسمة في عام 2009. |
la main-d'œuvre employée dans l'agriculture, bien que notablement réduite ces dernières décennies, constitue toujours la plus grande part du total de la population active dans le pays. | UN | وبرغم أن قوة العمل المستخدمة في الزراعة، انخفضت انخفاضاً ملموساً في العقود الأخيرة، فما زالت تشكل أكبر شريحة من مجموع السكان الناشطين اقتصادياً في البلاد. |
La proportion d'actifs travaillant dans l'agriculture atteint 72 %. | UN | ويعمل ما يبلغ 72 في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا في الزراعة. |
Toutefois, seulement 29 % de la population active ayant un emploi perçoit un salaire régulier. | UN | لكن، في صفوف السكان الناشطين العاملين لا تتقاضى إلا نسبة 29 في المائة أجراً منتظماً. |
Évolution du chômage des personnes âgées de 15 à 72 ans, en % de la population active | UN | التغيرات في مستوى البطالة في صفوف السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 72 سنة كنسبة مئوية من السكان الناشطين اقتصادياً |
Source : Bureau national de statistique, Rapport annuel sur la population active, 2000. | UN | المصدر : مكتب الاحصاءات الوطني، التقرير السنوي عن السكان الناشطين اقتصاديا، 2000. |
Source : Bureau national de statistique, Rapport annuel sur la population active, 1995, 1998, 2000. | UN | المصدر: مكتب الإحصاءات الوطني، التقرير السنوي عن السكان الناشطين اقتصاديا، 1995، 1998، 2000. |
Avant d'examiner la population féminine économiquement active, il convient d'envisager la population active dans son ensemble. | UN | ترغمنا مناقشة موضوع الإناث الناشطات اقتصاديا على الإشارة إلى مشكلة السكان الناشطين اقتصاديا ككل. |
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale. | UN | وعدد المصابين بالمصليّة الإيجابية في ميدان العمل يتسم بالارتفاع بالنسبة لمجموع عدد السكان الناشطين. |
L'augmentation de la population active est due principalement à l'arrivée des femmes sur le marché du travail. | UN | أما الزيادة في مجال السكان الناشطين اقتصاديا فتعزى أساسا إلى مشاركة المرأة في قــوة العمــل. |
Selon les estimations de la FAO, la population active comptait 46 % de femmes, dont 19 % étaient employées dans le secteur agricole. | UN | وتبلغ نسبة العاملين في الزراعة من السكان الناشطين اقتصاديا 15 في المائة. دور المرأة في مجال الزراعة |
Toutefois, les femmes restent surreprésentées parmi les demandeurs d'emploi par rapport à leur part dans la population active. | UN | ومع هذا، فإن النساء لازلن يتّسمْن بزيادة التمثيل على صعيد المطالبين بالعمل، وذلك بالقياس إلى حصتهن في السكان الناشطين. |
En 2002, les chômeurs représentaient 8,9 % de la population active. | UN | وفي عام 2002، بلغت نسبة البطالة 8.9 في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا. |
Population résidante, répartition de la population active | UN | السكان المقيمون، وتوزيع السكان الناشطين بفئاتهم، حسب نوع الجنس |
Les femmes représentaient 49 % de la main-d'œuvre agricole totale. | UN | أما نسبة النساء في مجموع عدد السكان الناشطين اقتصاديا في مجال الزراعة فتبلغ 49 في المائة. |
Elles représentaient 48 % de la main-d'œuvre agricole totale. | UN | وتشكل النساء 48 في المائة من مجموع عدد السكان الناشطين اقتصاديا في الزراعة. |
Il n'y a que 16 % d'actifs travaillant dans l'agriculture. | UN | ولا يعمل في الزراعة سوى 16 في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا. |
A cet égard, le niveau de chômage atteignait 10,8 % de la PEA en 1987, puis il a marqué une tendance décroissante jusqu'en 1994, ou il représentait 3,3 % de la PEA, puis il est remonté à 5,6 % en 1997. | UN | وبلغت معدلات البطالة المطلقة 10.8 في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا في 1987، واتجهت نحو الانخفاض حتى 1994، عندما بلغت 3.3 في المائة، ووصلت في 1997 إلى 5.6 في المائة من السكان الناشطين اقتصاديا. |
Néanmoins, la population économiquement active de sexe féminin est moins nombreuse que celle de sexe masculin. | UN | بيد أن عدد السكان الناشطين اقتصاديا من اﻹناث يقل عن عددهم من الذكور. |