"السكة الحديدية" - Traduction Arabe en Français

    • chemin de fer
        
    • ferroviaire
        
    • voie ferrée
        
    • chemins de fer
        
    • train
        
    • ferroviaires
        
    • rail
        
    • la voie
        
    • voies ferrées
        
    • gare
        
    iii) La ligne de chemin de fer allant de Brcko au pont de la Save; UN ' ٣ ' السكة الحديدية عبر بركو إلى الجسر عبر نهر سافا
    Cette unité aurait utilisé une maison privée située près d'une ligne de chemin de fer à Vanawasala, près de Ragama, au nord de Colombo. UN وأفيد أن هذه الوحدة تستخدم منزلا خاصا قريبا من خط السكة الحديدية في فانا واسالا، بالقرب من راغاما، في شمال كولومبو.
    Mon gouvernement soutiendra et facilitera, le cas échéant, le fonctionnement de cette liaison ferroviaire. UN وستدعم حكومتي وتيسر، حسبما هو مناسب، عمل خط السكة الحديدية هذا.
    Nos gouvernements soutiendront et faciliteront, selon les besoins, le fonctionnement de cette liaison ferroviaire. UN وستدعم حكومتي وتيسﱢر، حسبما هو مناسب، عمل خط السكة الحديدية هذا.
    Les terres situées le long de la voie ferrée auraient été confisquées à leur propriétaire sans indemnisation. UN ويقال إن اﻷراضي التي يمتد عليها طريق السكة الحديدية قد صودرت من ملاكها دون تعويض.
    La construction de la voie ferrée Bulawayo—Beit Bridge a commencé en 1998; une fois terminé, ce projet raccourcira la distance entre Bulawayo et Beit Bridge de 225 km. UN وفي عام 1998، بدأت أعمال بناء السكة الحديدية بين بولاوايو وبيت بردج؛ وعند انتهائها، ستقصر المسافة بين بولاوايو وبيت بردج ب225 كيلومتراً.
    La navigation fluviale a été rétablie sur la Drave et le Danube via la Hongrie et le port de Vukovar a été relié au réseau des chemins de fer croates. UN باتت الملاحة ممكنة على نهري درافا والدانوب عبر هنغاريا، وتم وصل ميناء فوكوفار بشبكة خطوط السكة الحديدية الكرواتية.
    ii) La ligne de chemin de fer reliant la ville de Sarajevo à Visoko et Doboj; UN ' ٢ ' السكة الحديدية من مدينة سراييفو إلى فيسوكو ودوبوي
    ii) La ligne de chemin de fer reliant la ville de Sarajevo à Doboj et Samac; UN ' ٢ ' السكة الحديدية من مدينة سراييفو إلى دوبوي وساماتسي؛
    Le 21 octobre, une explosion a détruit le chemin de fer situé près du village de Teklati (district de Senaki). UN 32 - في 21 تشرين الأول/أكتوبر، تم تفجير السكة الحديدية بالقرب من قرية تيكلاتي، مقاطعة سيناكي.
    Dmitry s'obstinant à nier le meurtre de R. B., V. S. a commencé à le frapper et a demandé au chauffeur de se diriger vers la voie de chemin de fer. UN ب. بدأ السيد ف. س. في ضربه وطلب من سائق السيارة أن يتجه صوب السكة الحديدية.
    La Fédération de Russie a présidé les réunions des équipes spéciales consacrées aux réfugiés et aux déplacés et à la remise en état du chemin de fer Sotchi-Tbilissi UN ترأس الاتحاد الروسي فرق العمل المعنية بعودة اللاجئين والمشردين داخليا وإصلاح السكة الحديدية الممتدة بين سوتشي وتبيليسي
    Les Suisses ont approuvé la construction de la nouvelle liaison ferroviaire ainsi que le prélèvement d'une redevance sur le trafic des poids lourds par référendum. UN فقد أيد الشعب السويسري فكرة تشييد خط السكة الحديدية الجديد وفرض رسوم على المركبات الثقيلة في استفتاءين شعبيين.
    La liaison ferroviaire entre Sochi et Sukhumi continue de fonctionner sans entrave. UN إن خط السكة الحديدية الذي يربط بين سوتشي وسوخومي لا يزال يعمل دون إعاقة.
    Le projet ferroviaire a été le premier. UN ولقد كان المشروع الأول مشروع السكة الحديدية.
    Le lien ferroviaire Aiquile—Santa Cruz. UN السكة الحديدية التي تربط بين أيكيله وسانتا كروز.
    Plus tard, aidée par quelques voisins, Doña Matilde installe sa propre baraque le long de la voie ferrée. UN وبعد ذلك بفترة قصيرة، أقامت دونيا ماتيلدِ كوخاً خاصاً بها بمحاذاة خط السكة الحديدية بمعونة بعض الجيران.
    Les communautés locales, hostiles à ce retour, bloquèrent la voie ferrée peu de temps avant l'heure d'arrivée et refusèrent de laisser les passagers descendre du train. UN وقامت المجتمعات المحلية، المعادية للعائدين، بتعطيل السكة الحديدية قبيل وصول القطار ومنعت الركاب من مغادرته.
    Selon cette source, plus de 50 000 personnes sont actuellement contraintes de travailler à la construction d'un nouveau tronçon de la voie ferrée allant de Ye à Kanbauk. UN فقد أفاد المصدر بأن أكثر من ٠٠٠ ٠٥ شخص يُجبرون على العمل على قسم جديد من السكة الحديدية من يي الى كانبوك.
    Il s'agirait de chantiers de construction de routes, de chemins de fer, de ponts et de gazoducs. UN وقيل إن المشاريع المعنية تشمل تشييد الطرق وخطوط السكة الحديدية والقناطر وأنابيب الغاز.
    Le gouvernement a informé le Rapporteur spécial que Dilbagh Singh était tombé du train accidentellement et qu'une nouvelle enquête avait été ouverte. UN وأبلغت الحكومة المقرر الخاص بأن دلباغ سنغ سقط عَرَضا من عربة السكة الحديدية وأن المسألة موضوع لمزيد من التحريات.
    On s'est assuré de la conformité 2000 des installations portuaires, aériennes et ferroviaires. UN وجرى فحص الموانئ والمطارات وخطوط السكة الحديدية بغرض التيقن من ملاءمتها مع عام 2000.
    La valeur de la parcelle va doubler en un mois avec le développement du rail. Open Subtitles هذه الأرض لقطةٌ لك ويمكنك مضاعفة استثمارك خلال شهر خصوصاً مع تمديد السكة الحديدية ..
    Des dommages étendus ont été causés aux routes et aux voies ferrées. UN لحقت أضرار كبيرة بالطرق وخطوط السكة الحديدية.
    Ici Kent Brockman en direct de la gare de Springfield. Open Subtitles كينت بروكمان مباشرة من محطة السكة الحديدية لسبرينغفيلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus