Un poste d'agent des services généraux est également demandé pour effectuer des travaux de secrétariat et autres tâches administratives; | UN | ويقترح أيضا انشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لتقديم الدعم في مجال أعمال السكرتارية واﻷعمال المكتبية؛ |
Des services auxiliaires de secrétariat seraient assurés par un agent local. | UN | وسيقدم الدعم من خدمات السكرتارية موظف من الرتبة المحلية. |
La School of Diplomacy and International Relations de la Seton Hall University assure les services de secrétariat nécessaires au groupe. | UN | وتقدم كلية الدبلوماسية والعلاقات الدولية في جامعة سيتن هول أعمال السكرتارية إلى أنشطة فريق الشخصيات البارزة. |
Il serait assisté de trois secrétaires. | UN | وسوف يساعده ثلاثة من القائمين بأعمال السكرتارية. |
La School of Diplomacy and International Relations de la Seton Hall University assure les services de secrétariat nécessaires au groupe. | UN | وتقدم كلية الدبلوماسية والعلاقات الدولية في جامعة سيتن هول خدمات السكرتارية إلى أنشطة فريق الشخصيات البارزة. |
Souhaitant faire en sorte que des services de secrétariat adéquats soient assurés à son intention, | UN | وإذ ترغب في توفير ما يكفي من خدمات السكرتارية لجمعية الدول الأطراف، |
Désireuse de s'assurer des services de secrétariat adéquats à titre permanent à l'issue d'une période provisoire, | UN | وإذ ترغب في أن تكفل، بصورة دائمة، تقديم ما يكفي من خدمات السكرتارية للجمعية بعد انقضاء الفترة المؤقتة، |
Souhaitant faire en sorte que des services de secrétariat adéquats soient assurés à son intention, | UN | وإذ ترغب في توفير ما يكفي من خدمات السكرتارية لجمعية الدول الأطراف، |
Souhaitant faire en sorte que des services de secrétariat adéquats soient assurés à son intention, | UN | وإذ ترغب في توفير ما يكفي من خدمات السكرتارية لجمعية الدول الأطراف، |
Les agents des services généraux assureront un appui de secrétariat. | UN | وستوفر وظائف الخدمات العامة الدعم في مجال السكرتارية. |
:: appui aux travaux de la Commission mixte de contrôle, notamment en ce qui concerne les services de secrétariat | UN | :: دعم العمل الذي تقوم به لجنة الرصد المشتركة، بما في ذلك القيام بأعمال السكرتارية |
À cet égard, ils ont proposé que la CEA fasse fonction de secrétariat chargé de coordonner les activités des neuf groupes. | UN | وقد أُقترح في هذا الصدد أن تقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بتوفير أعمال السكرتارية لتنسيق أنشطة المجموعات التسع. |
L'agent des services généraux sera chargé de travaux de secrétariat et autres tâches administratives. | UN | وسيتولى الموظف من فئة الخدمات العامة تقديم الدعم في مجال أعمال السكرتارية واﻷعمال الكتابية. |
Une autre assure des services de secrétariat à l'intention de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | أما العنصر الثاني فهو تقديم خدمات السكرتارية الى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
On compte mettre au point, par ailleurs, des manuels pour former aux tâches de bureau le personnel de secrétariat et de bureau récemment recruté. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، سيجري تطوير مواد دعم للتدريب على المهارات المكتبية لموظفي السكرتارية والموظفين الكتابيين الذين تم توظيفهم حديثا. |
Le deuxième consiste à fournir des services de secrétariat à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité. | UN | والعنصر الثاني هو توفير خدمات السكرتارية للجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
Ainsi, même les secrétaires ont un rôle essentiel à jouer dans l'amélioration des conditions de détention. | UN | وبعبارة أخرى، حتى القائمين بأعمال السكرتارية لهم دور حاسم في تحسين الظروف في السجون. |
secrétaire/commis, Section d'aide aux victimes et aux témoins | UN | الدعم بأعمال السكرتارية والكتبة، قسم دعم الضحايا والشهود |
En particulier, le secrétariat aiderait le Comité à préparer ses réunions trimestrielles et lui fournirait un appui durant les réunions et après celles-ci. | UN | وبصفة خاصة ستساعد وحدة دعم السكرتارية في إعداد الاجتماعات الفصلية للجنة، فضلا عن تقديم الدعم خلال الاجتماعات وبعدها. |
Elles ont progressivement remplacé les hommes dans les métiers que ceux-ci ne voulaient plus exercer, notamment l'enseignement primaire et le secrétariat de direction. | UN | وحلَّت النساء تدريجياً محل الرجال في المهن التي لم يعد هؤلاء يريدون ممارستها، ولا سيما التعليم الابتدائي، وأعمال السكرتارية الإدارية. |
Je remercie également le Service des affaires de l'Assemblée générale pour son soutien administratif constant. | UN | وتقديري موصول أيضا إلى شعبة شؤون الجمعية العامة على دعمها المتواصل من حيث أعمال السكرتارية. |
Le rapport recommande également que le Comité dispose d'un petit secrétariat à plein temps. | UN | ويوصي التقرير أيضا بأن تتبع اللجنة وحدة صغيرة على أساس التفرغ لدعم السكرتارية. |
Superviseur du secrétariat national de l'énergie et du secrétariat national des mines et de la métallurgie. | UN | مشرف على السكرتارية الوطنية للطاقة، والسكرتارية الوطنية للمناجم وصناعة المعادن. |