"السكرتارية" - Traduction Arabe en Français

    • de secrétariat
        
    • secrétaires
        
    • secrétaire
        
    • le secrétariat
        
    • secrétariat de
        
    • administratif
        
    • secrétariat nécessaires
        
    • secrétariat à
        
    • du secrétariat
        
    • appui
        
    Un poste d'agent des services généraux est également demandé pour effectuer des travaux de secrétariat et autres tâches administratives; UN ويقترح أيضا انشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لتقديم الدعم في مجال أعمال السكرتارية واﻷعمال المكتبية؛
    Des services auxiliaires de secrétariat seraient assurés par un agent local. UN وسيقدم الدعم من خدمات السكرتارية موظف من الرتبة المحلية.
    La School of Diplomacy and International Relations de la Seton Hall University assure les services de secrétariat nécessaires au groupe. UN وتقدم كلية الدبلوماسية والعلاقات الدولية في جامعة سيتن هول أعمال السكرتارية إلى أنشطة فريق الشخصيات البارزة.
    Il serait assisté de trois secrétaires. UN وسوف يساعده ثلاثة من القائمين بأعمال السكرتارية.
    La School of Diplomacy and International Relations de la Seton Hall University assure les services de secrétariat nécessaires au groupe. UN وتقدم كلية الدبلوماسية والعلاقات الدولية في جامعة سيتن هول خدمات السكرتارية إلى أنشطة فريق الشخصيات البارزة.
    Souhaitant faire en sorte que des services de secrétariat adéquats soient assurés à son intention, UN وإذ ترغب في توفير ما يكفي من خدمات السكرتارية لجمعية الدول الأطراف،
    Désireuse de s'assurer des services de secrétariat adéquats à titre permanent à l'issue d'une période provisoire, UN وإذ ترغب في أن تكفل، بصورة دائمة، تقديم ما يكفي من خدمات السكرتارية للجمعية بعد انقضاء الفترة المؤقتة،
    Souhaitant faire en sorte que des services de secrétariat adéquats soient assurés à son intention, UN وإذ ترغب في توفير ما يكفي من خدمات السكرتارية لجمعية الدول الأطراف،
    Souhaitant faire en sorte que des services de secrétariat adéquats soient assurés à son intention, UN وإذ ترغب في توفير ما يكفي من خدمات السكرتارية لجمعية الدول الأطراف،
    Les agents des services généraux assureront un appui de secrétariat. UN وستوفر وظائف الخدمات العامة الدعم في مجال السكرتارية.
    :: appui aux travaux de la Commission mixte de contrôle, notamment en ce qui concerne les services de secrétariat UN :: دعم العمل الذي تقوم به لجنة الرصد المشتركة، بما في ذلك القيام بأعمال السكرتارية
    À cet égard, ils ont proposé que la CEA fasse fonction de secrétariat chargé de coordonner les activités des neuf groupes. UN وقد أُقترح في هذا الصدد أن تقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بتوفير أعمال السكرتارية لتنسيق أنشطة المجموعات التسع.
    L'agent des services généraux sera chargé de travaux de secrétariat et autres tâches administratives. UN وسيتولى الموظف من فئة الخدمات العامة تقديم الدعم في مجال أعمال السكرتارية واﻷعمال الكتابية.
    Une autre assure des services de secrétariat à l'intention de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN أما العنصر الثاني فهو تقديم خدمات السكرتارية الى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    On compte mettre au point, par ailleurs, des manuels pour former aux tâches de bureau le personnel de secrétariat et de bureau récemment recruté. UN وبالاضافة إلى ذلك، سيجري تطوير مواد دعم للتدريب على المهارات المكتبية لموظفي السكرتارية والموظفين الكتابيين الذين تم توظيفهم حديثا.
    Le deuxième consiste à fournir des services de secrétariat à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité. UN والعنصر الثاني هو توفير خدمات السكرتارية للجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Ainsi, même les secrétaires ont un rôle essentiel à jouer dans l'amélioration des conditions de détention. UN وبعبارة أخرى، حتى القائمين بأعمال السكرتارية لهم دور حاسم في تحسين الظروف في السجون.
    secrétaire/commis, Section d'aide aux victimes et aux témoins UN الدعم بأعمال السكرتارية والكتبة، قسم دعم الضحايا والشهود
    En particulier, le secrétariat aiderait le Comité à préparer ses réunions trimestrielles et lui fournirait un appui durant les réunions et après celles-ci. UN وبصفة خاصة ستساعد وحدة دعم السكرتارية في إعداد الاجتماعات الفصلية للجنة، فضلا عن تقديم الدعم خلال الاجتماعات وبعدها.
    Elles ont progressivement remplacé les hommes dans les métiers que ceux-ci ne voulaient plus exercer, notamment l'enseignement primaire et le secrétariat de direction. UN وحلَّت النساء تدريجياً محل الرجال في المهن التي لم يعد هؤلاء يريدون ممارستها، ولا سيما التعليم الابتدائي، وأعمال السكرتارية الإدارية.
    Je remercie également le Service des affaires de l'Assemblée générale pour son soutien administratif constant. UN وتقديري موصول أيضا إلى شعبة شؤون الجمعية العامة على دعمها المتواصل من حيث أعمال السكرتارية.
    Le rapport recommande également que le Comité dispose d'un petit secrétariat à plein temps. UN ويوصي التقرير أيضا بأن تتبع اللجنة وحدة صغيرة على أساس التفرغ لدعم السكرتارية.
    Superviseur du secrétariat national de l'énergie et du secrétariat national des mines et de la métallurgie. UN مشرف على السكرتارية الوطنية للطاقة، والسكرتارية الوطنية للمناجم وصناعة المعادن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus