La fréquence du diabète augmente et le nombre de femmes qui en souffrent est plus élevé de 9,5 %. | UN | وتواتر الإصابة بمرض السكري آخذ في التزايد، وعدد المصابات بالمرض أكبر بنسبة 9.5 في المائة. |
Il s'agissait notamment d'hypertension chronique, de diabète et de problèmes oculaires. | UN | ومن هذه الحالات الارتفاع المزمن لضغط الدم وداء السكري ومشاكل في العين. |
Aucune maladie n'est très répandue mais un petit nombre de personnes suivent un traitement contre le diabète. | UN | ولا توجد أمراض شائعة وإن كان هناك عدد قليل من اﻷشخاص يتلقون علاجا لمرض السكري. |
Jimmy. Tu vois, Abby était diabétique alors il l'a laissée partir. | Open Subtitles | انظر آبي كان بها داء السكري وجيمي جعلها تذهب |
Aucune maladie n'est très répandue mais un petit nombre de personnes suivent un traitement contre le diabète. | UN | ولا توجد أمراض شائعة وإن كان هناك عدد قليل من اﻷشخاص يتلقون علاجا لمرض السكري. |
Il semblerait que parmi celles-ci, la cause de décès ayant la plus forte corrélation avec une condition sociale défavorisée soit le diabète. | UN | أما سبب الوفاة بين النساء، الذي يبدو أنه يخضع ﻷثر الحرمان الاجتماعي إلى أبعد حد، فهو داء السكري. |
Plus de 240 millions d'individus dans le monde vivent aujourd'hui avec le diabète, qui tue plus de 3,5 millions de personnes chaque année. | UN | وهناك أكثر من 240 مليون شخص في العالم يعانون من السكري ، الذي يودي بحياة أكثر من 3.5 مليون شخص كل سنة. |
Un front uni contre le diabète en est un exemple. | UN | والجبهة الموحدة ضد داء السكري مثال على ذلك. |
La prévalence du diabète de type 2 a donc augmenté ces dernières décennies et celle de type 1 depuis les années 50. | UN | وبناء عليه، زادت حالات السكري من النوع 2 خلال العقود المنصرمة ومن النوع 1 منذ خمسينيات القرن الماضي. |
L'inaction entraînera une forte augmentation de la prévalence du diabète d'ici à 2030 parmi les populations en âge de travailler dans les pays en développement. | UN | وسيؤدي التقاعس عن ذلك إلى حدوث زيادة كبيرة في تفشي مرض السكري بحلول عام 2030 بين السكان في سن العمل في البلدان النامية. |
La prévalence du diabète pendant la grossesse équivaut à non moins de 30 % parmi les populations à haut risque. | UN | فنسبة الإصابة بمرض السكري أثناء الحمل تصل إلى 30 في المائة بين السكان المعرّضين لخطر شديد. |
Nous devons tous prendre conscience du danger que représentent ces maladies, y compris le diabète. | UN | ويتعين علينا جميعا أن نحذر أخطار هذه الأمراض، بما فيها مرض السكري. |
:: Dans certains pays, les cardiopathies et le diabète sont plus répandus chez les immigrés et les peuples autochtones. | UN | :: أمراض القلب وداء السكري أكثر انتشارا في أوساط المغتربين والسكان الأصليين في بعض البلدان. |
Je suppose qu'ils n'ont pas guéri le diabète ces derniers jours, parce qu'il en a toujours. | Open Subtitles | اعتقد انهم لم يعالجو مرض السكري خلال اليومين الماضيين لأنه مازال يعاني منه |
Votre fils joue au foot, et votre mère est super bien soignée pour son diabète. | Open Subtitles | ابنك في فريق كرة القدم وأمك تتلقى معاملة عظيمة بسبب مرض السكري |
On a mené des recherches, on a vu beaucoup d'études disant que l'on peut potentiellement guérir ou limiter le diabète avec un régime exclusivement végétal. | Open Subtitles | أثناء البحث، صادفتُ العديد مِن الدراسات التي قالت أنك ربما تستطيع فعلياً علاج أو عكس السكري باتباع غذاء نباتي صرف. |
Il endiguait le diabète, l'hypertension maligne, les maladies cardiaques, les complications dues au diabète, la perte de la vue due au diabète. | Open Subtitles | وكان يعكس السكري، كان يعكس فرط ضغط الدم الخبيث، يعكس مرض القلب، مضاعفات السكري، يعكس العمى بسبب السكري. |
Mon père était diabétique, il mangeait de tout, mais il est mort quand je suis né. | Open Subtitles | والدي كان لديه السكري وهو أكل أي شيء أراده حتى وفاته يوم ولادتي |
À titre d'exemple, cela peut concerner les épileptiques ou les diabétiques à un stade avancé, les chiens pouvant alors prévenir en cas de crise. | UN | وقد يرتبط ذلك مثلاً بشخص مصاب بالصرع أو بمرض السكري الحاد، حيث يمكن للكلاب أن تنبه الآخرين إلى حدوث نوبة. |
Nous voyons de près les dégâts dûs au régime alimentaire américain sous forme de maladie coronarienne, d'hypertension, de diabètes de type 2 et d'obésité endémique. | Open Subtitles | حيث نستجيب لمرض القلب، ضغط الدم المرتفع، السكري من النوع 2، البدانة المفرطة. فنحن نرى عن قرب و بشكل شخصي، |
Les produits de départ les plus prometteurs sont les céréales, la betterave à sucre, le sorgho à sucre, le topinambour et le raisin. | UN | وتشمل أكثر المواد اﻷولية المشجعة الحبوب والشمندر السكري والسرغوم الحلو والقلقاس الرومي واﻷعناب. |