"السلام والتنمية في" - Traduction Arabe en Français

    • la paix et le développement dans
        
    • la paix et le développement en
        
    • la paix et du développement en
        
    • la paix et du développement dans
        
    • paix et au développement dans
        
    • la paix et du développement au
        
    • la paix et au développement en
        
    • la paix et le développement de
        
    • de paix et de développement en
        
    • la paix et au développement du
        
    • la paix et le développement sur
        
    • la paix et favoriser le développement en
        
    • la paix et le développement au
        
    • paix et de développement dans
        
    • la paix et au développement au
        
    Action internationale pour la paix et le développement dans la région des Grands Lacs UN منظمة العمل الدولي من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى
    Action internationale pour la paix et le développement dans la région des Grands Lacs UN منظمة العمل الدولي من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى
    la paix et le développement en Afrique sont un objectif prioritaire de la communauté internationale depuis plus d'une décennie. UN وقد ظل هدف تحقيق السلام والتنمية في أفريقيا أولوية بالنسبة للمجتمع الدولي منذ أكثر من عقد من الزمان.
    La Chine est disposée à s'associer aux pays africains et à la communauté internationale afin de continuer de contribuer à la cause de la paix et du développement en Afrique. UN والصين على استعداد للانضمام إلى البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي لمواصلة الإسهام في قضية السلام والتنمية في أفريقيا.
    Cela leur permet de faire davantage participer la population aux activités menées en faveur de la paix et du développement dans leurs propres pays et communautés. UN ويتطلب ذلك إشراك المزيد من الأشخاص للإسهام في تحقيق نتائج على صعيد السلام والتنمية في بلدانهم وفي مجتمعاتهم.
    Action internationale pour la paix et le développement dans la région UN الحركة الدولية من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات
    Action internationale pour la paix et le développement dans la région des Grands Lacs UN منظمة العمل الدولي من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى
    Action internationale pour la paix et le développement dans la région des Grands Lacs UN منظمة العمل الدولي من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى
    Action internationale pour la paix et le développement dans la région des Grands Lacs UN المنظمة الدولية للعمل من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى
    L'appui de la communauté internationale reste nécessaire afin d'assurer que l'action entreprise en matière de relèvement et de prévention contribuera à consolider la paix et le développement en Amérique centrale. UN ويبقى التزام المجتمع الدولي مهما لكي تسهم جهود الإصلاح والوقاية في توطيد السلام والتنمية في منطقة أمريكا الوسطى.
    Le Japon renouvelle ses engagements de collaborer avec les pays africains et le reste du monde pour la paix et le développement en Afrique. UN وتجدد اليابان التزاماتها بالعمل مع الدول الأفريقية وبقية العالم من أجل السلام والتنمية في أفريقيا.
    Plusieurs grandes initiatives multilatérales ont été lancées ces dernières années, visant à promouvoir la paix et le développement en Afrique. UN وجرى في السنوات اﻷخيرة إطلاق عدد من المبادرات المتعددة اﻷطراف الهامة، تهدف إلى تعزيز السلام والتنمية في أفريقيا.
    Nous rendons hommage à tous ceux qui sont morts au service de la paix et du développement en Iraq. UN ونحيي ذكرى جميع من سقطوا دفاعا عن التزام النهج السلمي سبيلا إلى تحقيق السلام والتنمية في العراق.
    On a fait observer que l'Organisation devrait jouer un plus grand rôle dans les efforts en faveur de la paix et du développement en Afrique. UN وأعرب عن رأي مفاده أن المنظمة ينبغي أن تلعب دورا أكبر في الجهود المبذولة لتحقيق السلام والتنمية في أفريقيا.
    On a fait observer que l'Organisation devrait jouer un plus grand rôle dans les efforts en faveur de la paix et du développement en Afrique. UN وأعرب عن رأي مفاده أن المنظمة ينبغي أن تلعب دورا أكبر في الجهود المبذولة لتحقيق السلام والتنمية في أفريقيا.
    la paix et le développement sur le continent africain constituent une part importante de la paix et du développement dans le monde. UN إن السلام والتنمية في القـــارة الأفريقيـــة جزء هام من السلام والتنمية في العالم.
    Nos félicitations s'adressent également au Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour les efforts admirables et inlassables qu'il a consentis en vue de servir la cause de la paix et du développement dans le monde. UN ونقدم تهانئ مماثلة للأمين العام كوفي عنان على جهوده الرائعة التي لا تكل التي بذلت من أجل السلام والتنمية في العالم.
    Le succès des activités en question renforcerait la contribution de la CNUCED à la paix et au développement dans la région. UN وقال إن نجاح تنفيذ اﻷنشطة المذكورة سيعزز مساهمة اﻷونكتاد في بناء السلام والتنمية في المنطقة.
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'initiative en faveur de la paix et du développement au Népal UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل مبادرة السلام والتنمية في نيبال
    La Chine est prête à apporter une plus grande contribution à la paix et au développement en Afghanistan. UN وتقف الصين على أهبة الاستعداد لمزيد من الإسهام في السلام والتنمية في أفغانستان.
    1 atelier organisé à l'intention de 200 étudiants du Centre pour la paix et le développement de l'Université de Zalingei sur la diffusion d'une culture de paix UN نظّمت البعثة حلقة عمل لفائدة 200 طالب من مركز السلام والتنمية في جامعة زالنجي بشأن نشر ثقافة السلام
    Toutefois des ressources et une logistique sont nécessaires à la réalisation des objectifs de paix et de développement en Afrique; sans cela, les progrès seront lents et les crises persisteront. UN بيد أنه توجد حاجة إلى الموارد والسوقيات لتحقيق السلام والتنمية في أفريقيا؛ وإلا فإن التقدم سيتسم بالبطء وسيطول أمد اﻷزمات.
    Nous félicitons la Mission et les Nations Unies de cette exceptionnelle contribution à la paix et au développement du Guatemala. UN ونود أن نشيد بالبعثة وبالأمم المتحدة كلتيهما على تلك المساهمة البارزة في السلام والتنمية في غواتيمالا.
    5. Prie instamment le Gouvernement sierraléonais d'intensifier ses efforts en vue de tenir un dialogue régulier, ouvert et constructif avec les partis politiques sur tous les principaux problèmes nationaux d'ordre politique, social et économique, qui appellent à l'évidence la définition des priorités et objectifs nécessaires pour instaurer la paix et favoriser le développement en Sierra Leone dans l'avenir ; UN 5 - يحث حكومة سيراليون على تكثيف جهودها من أجل عقد جلسات تحاور منتظمة شاملة بناءة مع الأحزاب السياسية بشأن كل القضايا الوطنية والسياسية والاجتماعية والاقتصادية الرئيسية تركز بشكل واضح على تحديد الأولويات والمعالم اللازمة لتحقيق السلام والتنمية في سيراليون مستقبلا؛
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour la paix et le développement au Tadjikistan UN الصنــدوق الاستئماني للبرنامـج الإنمائــي مــن أجــل السلام والتنمية في طاجيكستان
    Le programme de paix et de développement dans la région des Grands Lacs continuera d'appeler des partenariats internationaux solides. UN وسيظل جدول الأعمال من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى محتاجا إلى شراكات دولية قوية.
    La dernière émission a été une édition spéciale au cours de laquelle a été diffusé un message de mon Représentant spécial, qui promettait l'appui durable du système des Nations Unies à la paix et au développement au Népal. UN وكانت الحلقة الختامية عبارة عن برنامج خاص أُذيعت فيه رسالة من ممثلي الخاص تعهد فيها بمواصلة منظومة الأمم المتحدة دعم السلام والتنمية في نيبال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus