les autorités suédoises ont jugé l'intéressé crédible et lui ont accordé le statut de réfugié en 2005. | UN | وقد اعتبرت السلطات السويدية رواية هذا الشخص جديرة بالتصديق ومنحته صفة اللاجئ في عام 2005. |
les autorités suédoises ont jugé l'intéressé crédible et lui ont accordé le statut de réfugié en 2005. | UN | وقد اعتبرت السلطات السويدية رواية هذا الشخص جديرة بالتصديق ومنحته صفة اللاجئ في عام 2005. |
À la demande de H. M., les autorités suédoises ont traité son cas séparément. | UN | وبناء على طلب من ﻫ. م.، تناولت السلطات السويدية حالتها بصورة مستقلة. |
Il convient donc d'accorder un grand poids aux décisions des autorités suédoises. | UN | ولذلك، يجب إيلاء القدر الواجب من الاعتبار لقرارات السلطات السويدية. |
Il a contesté la déclaration du conseil pour qui il serait vain de présenter des documents aux autorités suédoises. | UN | وتعترض الدولة الطرف على بيان المحامي بأنه لا جدوى من تقديم وثائق إلى السلطات السويدية. |
Avant qu'il ne soit expulsé, les autorités suédoises ont demandé à l'État partie de surseoir à l'expulsion pour des raisons humanitaires. | UN | وقبل إبعاده إلى السويد طلبت السلطات السويدية من الدولة الطرف عدم إبعاده لاعتبارات إنسانية. |
À son arrivée en Suède, les autorités suédoises n'étaient pas présentes à l'aéroport pour l'accueillir. | UN | ولدى وصوله إلى السويد لم يقابله في المطار أي مسؤول من السلطات السويدية. |
les autorités suédoises ont fourni des ressources et une assistance aux fins de l'enquête. | UN | وقامت السلطات السويدية بتوفير موارد ومساعدة لدعم أنشطة التحقيق. |
Un procès à l'encontre de ces personnes est en cours au Danemark et les autorités suédoises ont coopéré étroitement avec la police danoise pendant l'enquête. | UN | وتجري محاكمة هؤلاء الأفراد في الدانمرك، وتعاونت السلطات السويدية بشكل وثيق مع الشرطة الدانمركية خلال التحقيق. |
À la demande de H. M., les autorités suédoises ont traité son cas séparément. | UN | وبناء على طلب من ﻫ. م.، تناولت السلطات السويدية حالتها بصورة منفصلة. |
Avant qu'il ne soit expulsé, les autorités suédoises ont demandé à l'État partie de surseoir à l'expulsion pour des raisons humanitaires. | UN | وقبل إبعاده إلى السويد طلبت السلطات السويدية من الدولة الطرف عدم إبعاده لاعتبارات إنسانية. |
À son arrivée en Suède, les autorités suédoises n'étaient pas présentes à l'aéroport pour l'accueillir. | UN | ولدى وصوله إلى السويد لم يقابله في المطار أي مسؤول من السلطات السويدية. |
les autorités suédoises appliquent donc le même type de critères que le Comité lorsqu'elles examinent une demande d'asile conformément à la loi sur les étrangers. | UN | وعليه، فإن السلطات السويدية تطبق، بموجب قانون الأجانب، المعايير نفسها التي تطبقها اللجنة عند النظر في طلب لجوء. |
Ainsi, les autorités suédoises appliquent lors de l'examen d'une demande d'asile les mêmes critères que le Comité. | UN | ولذلك، فإن السلطات السويدية تطبق نفس المعايير التي تستخدمها اللجنة عند النظر في طلب اللجوء. |
Or, lorsqu'il a appris que les autorités suédoises mettaient en doute cette affirmation, il a déclaré qu'il avait bien participé à cette manifestation mais qu'il ne l'avait pas organisée. | UN | بيد أنه ذكر، لدى علمه أن السلطات السويدية تعتبر هذا الافتراض غير محتمل، أنه شارك في المظاهرة ولم ينظمها. |
Or, en détruisant son passeport, il a empêché les autorités suédoises d'examiner des pièces essentielles pour évaluer son droit à la protection. | UN | ولكنه بتدميره جواز سفره منع السلطات السويدية من دراسة وثائق بالغة الأهمية لتقييم حقه في الحماية. |
Il affirme que les Bangladais sont considérés avec suspicion par les autorités suédoises et qu'ils doivent assumer une charge de la preuve plus lourde que tous les autres demandeurs d'asile. | UN | ويدعي أن السلطات السويدية تنظر إلى البنغلادشيين بعين الشك وأن عبء الإثبات أكبر عليهم منه على ملتمسي اللجوء الآخرين. |
Tout au long de l'histoire, le peuple sami a été victime des politiques de discrimination et d'assimilation des autorités suédoises. | UN | وكان الشعب الصامي ضحية لسياسات التمييز والإدماج التي انتهجتها السلطات السويدية على مر التاريخ. |
Il convient donc d'accorder un grand poids aux décisions des autorités suédoises. | UN | ولذلك، يجب إيلاء القدر الواجب من الاعتبار لقرارات السلطات السويدية. |
Les informations fournies par le requérant aux autorités suédoises ne contiennent pas trace des six mois qu'il aurait passés en prison. | UN | ولا وجود لأي إشارة للاحتجاز المزعوم لمدة ستة شهور في المعلومات التي قدمها صاحب الشكوى إلى السلطات السويدية. |
Ce grief ne repose sur aucun fondement et n'a pas été présenté aux autorités suédoises. | UN | ولا دليل إطلاقاً على صحة هذا الإدعاء ولم يشيرا إلى ذلك في طلبهما المقدم إلى السلطات السويدية. |
Ces dispositions ne s'appliquaient auparavant qu'aux lettres échangées entre des détenus et les autorités et hommes de loi suédois. | UN | وهذه اﻷحكام لم تكن سارية من قبل إلا على الرسائل التي يتبادلها السجناء مع السلطات السويدية والمحامين. |