Parallèlement, des progrès importants avaient été effectués au plan institutionnel, tels que la création du Ministère du pouvoir populaire pour les peuples autochtones. | UN | وأُحرزت في الوقت ذاته أوجه تقدم هامة مثل إنشاء وزارة السلطة الشعبية للشعوب الأصلية. |
Les fonctions des organes du pouvoir populaire en matière de protection et de promotion des droits de l'homme ne sont pas contraires aux Principes de Paris. | UN | ولا تتعارض مهام أجهزة السلطة الشعبية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان مع مبادئ باريس. |
Communiqué du Ministère du pouvoir populaire pour les affaires étrangères de la République bolivarienne du Venezuela | UN | بلاغ وزارة السلطة الشعبية للعلاقات الخارجية في جمهورية فنزويلا البوليفارية |
Elle a reçu dans chaque cas l'appui intégral et la participation active des organes du pouvoir populaire pendant les préparatifs et l'exécution de ces actions : | UN | وقد لقي الاتحاد دعما ومشاركة نشطة من أجهزة السلطة الشعبية في إعداد وتنفيذ تلك المبادرات، في جميع الحالات. |
Elle a reçu dans chaque cas tout l'appui et la participation active des organes du pouvoir populaire pendant les préparatifs et l'exécution de ces actions. | UN | وقد لقي الاتحاد دعما ومشاركة نشطة من أجهزة السلطة الشعبية في إعداد وتنفيذ تلك المبادرات في جميع الحالات. |
Ricardo Alarcón de Quesada, Président de l'Assemblée nationale du pouvoir populaire de la République de Cuba | UN | باﻷصالة عن نفسي، أنا ريكاردو ألاركون دي كيسادا، رئيس برلمان السلطة الشعبية لجمهورية كوبا: |
Question no 5 : Ministère du pouvoir populaire pour la femme et l'égalité des sexes | UN | السؤال رقم 5: وزارة السلطة الشعبية لشؤون المرأة والمساواة بين الجنسين |
:: Objectif 1: Renforcer l'État démocratique et l'édification du pouvoir populaire. | UN | وتتمثل هذه الأهداف في ما يلي: الهدف 1: توطيد الدولة الديمقراطية وبناء السلطة الشعبية. |
Source: Ministère du pouvoir populaire pour la santé; Institut national de statistique. | UN | المصدر: وزارة السلطة الشعبية للصحة المعهد الوطني للإحصاء. |
Ministère du pouvoir populaire pour les industries de base et les industries extractives; | UN | وزارة السلطة الشعبية للصناعات الأساسية والتعدين؛ |
Ministère du pouvoir populaire pour la science, la technologie et les industries intermédiaires; | UN | وزارة السلطة الشعبية للعلوم والتكنولوجيا والصناعات الوسيطة؛ |
Ministère du pouvoir populaire pour les communications et l'information; | UN | وزارة السلطة الشعبية للاتصالات والمعلومات؛ |
Ministère du pouvoir populaire pour les communes et la protection sociale; | UN | وزارة السلطة الشعبية للبلديات والحماية الاجتماعية؛ |
Ministère du pouvoir populaire pour les affaires intérieures et la justice; | UN | وزارة السلطة الشعبية للعلاقات الداخلية والعدل؛ |
Ministère du pouvoir populaire pour la femme et l'égalité des sexes; | UN | وزارة السلطة الشعبية لشؤون المرأة والمساواة بين الجنسين؛ |
Ministère du pouvoir populaire pour le travail et la sécurité sociale; | UN | وزارة السلطة الشعبية للعمل والضمان الاجتماعي؛ |
Ministère du pouvoir populaire pour les peuples autochtones; | UN | وزارة السلطة الشعبية لشؤون الشعوب الأصلية؛ |
La Direction des droits de l'homme du Ministère du pouvoir populaire pour les relations intérieures et la justice | UN | مديرية حقوق الإنسان في وزارة السلطة الشعبية للعلاقات الداخلية والعدل |
Représentant de l'État chargé des droits de l'homme auprès du Système interaméricain et international (Ministère du pouvoir populaire pour les relations extérieures) | UN | وكيل الدولة لحقوق الإنسان لدى منظومة البلدان الأميركية والدولية في وزارة السلطة الشعبية للشؤون الخارجية |
Ils peuvent se pourvoir devant les organes de pouvoir populaires ou d'autres organes judiciaires ou de l'État lorsque leurs droits sont violés. | UN | ويجوز للمواطنين اللجوء إلى أجهزة السلطة الشعبية أو أجهزة القضاء أو غيرها من أجهزة الدولة في حالة انتهاك حقوقهم. |
c) Organes du pouvoir citoyen | UN | (ج) مؤسسات السلطة الشعبية |