"السنوية التالية" - Traduction Arabe en Français

    • annuelle suivante
        
    • annuels suivants
        
    • annuel suivant
        
    • annuelles suivantes
        
    • annuelles ci-après
        
    • de coopération technique régionale
        
    Le Comité a estimé qu'un calendrier de publication des documents devrait être joint dans le rapport à l'ordre du jour provisoire de la session annuelle suivante. UN ورأت اللجنة إرفاق جدول زمني لاصدار الوثائق كجزء من التقرير بجدول اﻷعمال المؤقت للدورة السنوية التالية.
    Les contributions qui n'auront pas été comptabilisées avant la session du Conseil seront examinées par lui à sa session annuelle suivante. UN أما التبرعات التي لن يتسنى تسجيلها قبل دورة المجلس فسينظر فيها في دورة المجلس السنوية التالية.
    Les contributions qui n'auront pas été comptabilisées avant la session du Conseil seront examinées par ce dernier à sa session annuelle suivante. UN والتبرعات التي لا يمكن تسجيلها قبل انعقاد دورة المجلس تُستخدم في دورته السنوية التالية.
    Il a eu l'occasion d'approfondir le sujet dans ses rapports annuels suivants et dans un certain nombre de recommandations formulées dans ses rapports de visites. UN وقد أتيحت للجنة الفرعية، في التقارير السنوية التالية وكذلك في عدد من التوصيات الواردة في تقارير زياراتها، الفرصة لزيادة توضيح أفكارها.
    15. La Direction exécutive achèvera le système d'évaluation des résultats pour la période se terminant en mars 2006 et lancera le cycle annuel suivant en avril 2006. UN 15 - وستنتهي المديرية التنفيذية، من دورة نظام تقييم الأداء للفترة المنتهية في آذار/مارس 2006 وستبدأ الدورة السنوية التالية في نيسان/أبريل 2006.
    2004-2006 J'ai rédigé les opinions du Soudan pour les conférences annuelles suivantes, auxquelles j'ai participé : UN شاركت في المؤتمرات السنوية التالية وأعددت آراء السودان فيها:
    Les contributions qui n'auront pas été comptabilisées avant la session du Conseil seront examinées par lui à sa session annuelle suivante. UN أما التبرعات التي لم يتسن تسجيلها قبل دورة المجلس فينظر فيها في دورة المجلس السنوية التالية.
    Les contributions qui n'auront pas été comptabilisées avant la session du Conseil seront examinées par ce dernier à sa session annuelle suivante. UN أما التبرعات التي لم يتسن تسجيلها قبل دورة المجلس، فسوف ينظر فيها في دورته السنوية التالية.
    x) Examen de l'ordre du jour provisoire de la session annuelle suivante du Comité exécutif. UN ' 10` النظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة السنوية التالية للجنة التنفيذية؛
    Les contributions qui n'auront pas été comptabilisées avant la session du Conseil seront examinées par ce dernier à sa session annuelle suivante. UN والتبرعات التي لا يمكن تسجيلها قبل انعقاد دورة المجلس تُستخدم في دورته السنوية التالية.
    x) Examen de l'ordre du jour provisoire de la session annuelle suivante du Comité exécutif ; UN `10` النظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة السنوية التالية للجنة التنفيذية؛
    Chaque année, le Conseil du commerce et du développement choisit, à sa session ordinaire, un programme précis devant faire l'objet d'une évaluation à sa session annuelle suivante. UN وكل سنة، تختار الدورة العادية لمجلس التجارة والتنمية برنامجاً بعينه يخضع للتقييم في الدورة السنوية التالية.
    L'examen de l'application de la déclaration ministérielle du Conseil à l'occasion du débat consacré aux questions de coordination de la session annuelle suivante offre au Conseil une occasion supplémentaire de donner des orientations au système des Nations Unies pour l'aider à mettre en œuvre la déclaration. UN واستعراض تنفيذ الإعلان الوزاري للمجلس في الجزء الخاص بالتنسيق من الدورة السنوية التالية يتيح فرصة إضافية لزيادة التوجيه المقدم إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن تفعيل الإعلان.
    Il a eu l'occasion d'approfondir le sujet dans ses rapports annuels suivants et dans un certain nombre de recommandations formulées dans ses rapports de visites. UN وقد أتيحت للجنة الفرعية، في التقارير السنوية التالية وكذلك في عدد من التوصيات الواردة في تقارير زياراتها، الفرصة لزيادة توضيح أفكارها.
    Il a eu l'occasion d'approfondir le sujet dans ses rapports annuels suivants et dans un certain nombre de recommandations formulées dans ses rapports de visites. UN وقد أتيحت للجنة الفرعية، في التقارير السنوية التالية وكذلك في عدد من التوصيات الواردة في تقارير زياراتها، الفرصة لزيادة توضيح أفكارها.
    2. Par ailleurs, M. Baena Soares a participé aux réunions annuelles suivantes : UN ٢ - علاوة على ذلك، شارك السفير باينا - سواريس في الاجتماعات السنوية التالية:
    2000-2008 J'ai assisté aux conférences annuelles suivantes : UN حضرت المؤتمرات السنوية التالية:
    La mise en oeuvre de la demande ci-dessus entraînerait les dépenses annuelles ci-après : UN 6 - سيستتبع تنفيذ الطلب الوارد أعلاه الاحتياجات السنوية التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus