"السوار" - Traduction Arabe en Français

    • bracelet
        
    • bracelets
        
    Même si le bracelet perd sa magie, j'irai lui dire ce que je ressens. Open Subtitles حتّى بعد زوال السحر عن هذا السوار سأجده و أخبره بشعوري
    Tu es chanceux. Ce bracelet vient juste d'obtenir une réduction. Open Subtitles أنت محظوظ هـذا السوار للتـو دخـل في التخفيض
    Elle... elle porte le bracelet. Le même que j'ai vu. Open Subtitles هي ، إنها ترتدي السوار، السوار الذي رأيته.
    Je dois le faire. Mon patron a besoin de ce bracelet. Open Subtitles لا أستطيع عدم فعل ذلك أن رئيسي يحتاج السوار
    Ce bracelet pourrait être un indice pour découvrir ta véritable identité. Open Subtitles ذلك السوار يمكن أن يكون الحل لإكتشاف هويتك الحقيقية
    Le bracelet à sa cheville contient une puce qui déclencherait une alarme en cas de sortie. Open Subtitles السوار بكاحل طفلتكَ به شريحة دقيقة تُطلق إنذاراً إذا ما تمّ حملها للخارج
    A Karnak, le bracelet lui montrera la prochaine étape du voyage. Open Subtitles وعندما يصلون الكرنك السوار سيريه الخطوة القادمة من الرحلة
    Le bracelet électronique, déjà utilisé comme mesure de substitution à l'emprisonnement, pourrait dans certains cas remplacer la détention avant jugement. UN وقد يحلّ السوار الإلكتروني، الذي يستخدم بالفعل كإجراء بديل عن السجن، محل الحبس الاحتياطي في بعض الحالات.
    En outre, il ne faut pas oublier que le port du bracelet électronique est proposé aux personnes concernées en remplacement d'une peine de prison. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن نتذكر بأن حمل السوار الإلكتروني يقترح للأشخاص المعنيين بالأمر بدلاً من عقوبة السجن.
    Il devrait également promouvoir le recours à d'autres solutions que la détention, comme la libération sous caution ou le port du bracelet électronique. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تشجع على تطبيق تدابير بديلة عن الاحتجاز كالإفراج بكفالة أو السوار الإلكتروني.
    Il devrait également promouvoir le recours à d'autres solutions que la détention, comme la libération sous caution ou le port du bracelet électronique. UN ويتعيّن على الدولة الطرف أيضاً أن تشجع على تطبيق تدابير بديلة عن الاحتجاز كالإفراج بكفالة أو السوار الإلكتروني.
    Tout ce que tu m'as dit sur le bracelet est vrai. Open Subtitles كل ما قال لي عن هذا السوار هو الصحيح.
    Pourquoi je prendrais pas le bracelet voir ce qu'elle peut en faire ? Open Subtitles لماذا لا آخذ انا السوار وارى ما الذي تستطيع فعله ؟
    À 16 ans, ma mère m'a donné un bracelet qui venait de ma grand-mère et... je l'ai perdu. Open Subtitles عندما كان عمري 16، أعطتني والدتي ذلك السوار وكان من جدتي، و لقد فقدته
    D'accord, je lui ai donné ce bracelet seulement parce que tu n'en voulais pas, tu ne peux pas l'utiliser contre moi. Open Subtitles حسنًا أنا أعطيتها ذلك السوار فقط بعد أن قلت لي أنك لا تريدينه لذا لا يمكنك استخدام ذلك ضدي
    David, personne ne veut ce bracelet. Open Subtitles يا ديفيد لا أحد يريد ذلك السوار ذلك السوار بشع
    On n'a qu'un seul essai. L'IEM va faire griller le bracelet, aussi. Open Subtitles لا نملك وقتاً لهذا، الكهرباء ستحرق السوار أيضاً
    Je vais me faire descendre si tu ne me rends pas le bracelet. Open Subtitles وشخصيتي الجديدة ستتلقى رصاصة في الرأس إذا لم تعيدي السوار لي
    Sur le chemin du consulat pour rendre le bracelet. Open Subtitles في طريقي الي قنصلية لاراغان لأعادة السوار
    Nous avons jusqu'à demain midi pour récupérer le bracelet. Open Subtitles أمامنا حتى ظهيرة الغد لنكتشف طريقة لسرقة السوار
    Le Gouvernement a néanmoins entrepris d'étudier la possibilité d'appliquer des mesures non privatives de liberté, comme l'utilisation de bracelets électroniques. UN غير أن الحكومة تعهدت بدراسة إمكانية تنفيذ تدابير غير سالبة للحرية، من قبيل استعمال السوار الإلكتروني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus