Avant de partir, les hommes armés ont volé de l'argent et un certain nombre d'objets dans les voitures. | UN | وسرق الرجال المسلحون بالبنادق اﻷموال وعددا من البنود من السيارتين قبل مغادرتهم المكان. |
Avant de partir, les hommes armés ont volé de l'argent et un certain nombre d'objets dans les voitures. | UN | وسرق الرجال المسلحون بالبنادق اﻷموال وعددا من البنود من السيارتين قبل مغادرتهم المكان. |
Ihab et Mohammed qui devaient conduire des voitures devaient également être armés. | UN | وكان على إيهاب ومحمد أن يحملا أسلحة أيضا، بجانب قيادة السيارتين. |
Alors que le véhicule de la FINUL manœuvrait pour s'éloigner, l'une des voitures des civils l'a embouti. | UN | وبينما كانت مركبة القوة تحاول مغادرة المكان، صدمت إحدى السيارتين المدنيتين مركبةَ القوة. |
La Commission a appris que ces véhicules étaient les véhicules officiels de hauts gradés de la police de Rawalpindi. | UN | وقد علمت اللجنة أن هاتين السيارتين هما سيارتان رسميتان تخصان كبار ضباط شرطة روالبندي. |
Les vitres côté conducteur des deux voitures ont été brisées dans l'incident. | UN | وكسرت نافذة السائق في كل من السيارتين في الحادث. |
Nous avons décidé de prendre ces voitures et de régler ceci une fois pour toute. | Open Subtitles | ومع هذا فقد قرَّرنا أن نتسابق بهاتين السيارتين ونُسوي الخلاف للأبد |
Quand les deux voitures ont été examinées, le faux siège avait fondu avec le feu, faisant découvrir Charlie, qui était resté là, mort, pendant une semaine. | Open Subtitles | حينما تم فحص السيارتين المقعد المزيف ذاب في الحريق وكشف عن شارلي الذي كان جالسًا هناك ميتًا وصامتًا لمدة أسبوع |
Donc, les 2 voitures ont été trouvées à 150 mètres de transports en commun | Open Subtitles | حسنا,كلتا السيارتين عثر عليها على بعد 500 قدم من وسائط النقل العامة |
Je vous vois pas. Les voitures vous cachent. Moi, c'est pareil. | Open Subtitles | لا أستطيع رؤيتك من هنا أنت تحجب السيارتين |
Mon pote ma déposé, et j'ai vu les deux voitures. | Open Subtitles | حسناً,صديقي أنزلني هنا و لاحظت هاتين السيارتين |
Il dit que les deux voitures étaient vides quand il est venu sur la scène. | Open Subtitles | قال بأن كِلتا السيارتين كانتا فارغتين عندما جاء إلى مكان الحادث |
Les deux voitures de l'accident ont été volées en carjackings. | Open Subtitles | السيارتين اللتان سرقتا وتم تنظيم الحادثه بهم لقد تمت سرقتهم بواسطه الاكراه |
Et, bien que les voitures avaient beaucoup roulé jusque là, Patty encore plus. | Open Subtitles | ورغم أن السيارتين سجلتا أميالا كثيرة عليهما الآن |
J'ai contrôlé les plaques des voitures et du van. | Open Subtitles | و قد تمكنت من سحب أرقام لوحات السيارتين و الشاحنة الصغيرة |
62. Chemokomplex n'a pas apporté de pièces justificatives suffisantes au sujet de la perte des deux voitures. | UN | ٢٦- لم تقدم شركة Chemokomplex أدلة كافية بشأن فقدان السيارتين. |
Il a été mis fin à la location de ces deux voitures, en janvier 1995 pour la seconde et en mai 1995 pour la première. | UN | وتوقف استئجار السيارتين لكبير المراقبين العسكريين ونائبه في كانون الثاني/يناير وأيار/مايو ١٩٩٥ على التوالي. |
Une inspection des voitures par les deux conducteurs n'avait mis en évidence aucun dommage matériel et le lieutenant qui conduisait la voiture avait présenté ses excuses pour l'accident. | UN | وتبيَّن من فحص أجراه السائقان على السيارتين أن الحادث لم يسبب أي أضرار مادية تذكر وأعرب المقدَّم الذي كان يقود السيارة عن أسفه للحادث. |
Elle considère que c'est de façon irresponsable que ces véhicules avaient été stationnés en un endroit où ils bloquaient l'itinéraire de secours. | UN | وترى اللجنة أن توقف هاتين السيارتين بهذه الطريقة لسد طريق الخروج في حالة الطوارئ أمر لا ينم عن مسؤولية. |
Elle n'a pas indiqué l'âge ni le coût d'achat des véhicules. | UN | ولم تقدم الشركة معلومات عن عمر السيارتين أو تكاليف شرائهما. |
Le Comité considère que les deux véhicules avaient une valeur de USD 3 000 au moment du préjudice. | UN | ويرى الفريق أن قيمة السيارتين وقت وقوع الخسارة كانت 000 3 دولار. |