Application de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية |
Application de la Déclaration politique et du Plan d'action | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون |
Application de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي |
Tous les orateurs ont rappelé que leurs gouvernements restaient résolument décidés à mettre en œuvre la Déclaration politique et le Plan d'action. | UN | وكرر جميع المتكلمين التأكيد على أنَّ حكوماتهم لا تزال ملتزمة التزاما تاما بتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل. |
La Déclaration politique et le Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue fait office de document de référence pour ce poste. | UN | ويشكل الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي الوثيقة التوجيهية لهذا المنصب. |
Suite donnée à la Déclaration politique et au Plan d'action | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي |
Déclaration politique et Plan d'action international sur le vieillissement, 2002 | UN | الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة لعام 2002 |
Application de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي |
Le présent rapport sur l'application de la Déclaration politique et du Plan d'action comporte un résumé des informations communiquées par les États Membres dans leurs réponses. | UN | ويتضمّن هذا التقرير عن تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل موجزا للمعلومات التي قدَّمتها الدول الأعضاء في ردودها. |
Application de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي |
Application de la Déclaration politique et du Plan d'action | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي |
par les États Membres de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale en | UN | الدول الأعضاء في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل |
Application de la Déclaration politique et du Plan d'action | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي |
Projet de résolution sur la Déclaration politique et le Plan d'action international sur le vieillissement, 2002 | UN | مشـــروع قـــــرار بشأن الإعلان السياسي وخطة العمل الدوليـــــة للشيخوخة، 2002 |
Les mesures destinées à appliquer la Déclaration politique et le Plan d'action comprenaient également la mise en place de centres de traitement et de réadaptation. | UN | وتشمل التدابير الرامية إلى تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل إنشاء مراكز للعلاج وإعادة التأهيل. |
Il a indiqué que toutes les délégations s'étaient exprimées et qu'on était parvenu à un accord consensuel sur la Déclaration politique et le Plan d'action. | UN | وقال إنّ كل الوفود أعربت عن رأيها وتم التوصل إلى اتفاق توافقي حول الإعلان السياسي وخطة العمل. |
On s'est dit préoccupé du fait que l'on n'ait pas mentionné les objectifs de fond à atteindre d'ici à 2003 et 2008, qui avaient été exposés dans la Déclaration politique et le Plan d'action adoptés par l'Assemblée générale à sa session extraordinaire. | UN | وأعرب عن القلق إزاء عدم ذكر الأهداف الجوهرية التي يتعين تحقيقها بحلول عامي 2003 و 2008، وهي الأهداف التي سبق ذكرها في الإعلان السياسي وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في الدورة الاستثنائية. |
On s'est dit préoccupé du fait que l'on n'ait pas mentionné les objectifs de fond à atteindre d'ici à 2003 et 2008, qui avaient été exposés dans la Déclaration politique et le Plan d'action adoptés par l'Assemblée générale à sa session extraordinaire. | UN | وأعرب عن القلق إزاء عدم ذكر الأهداف الجوهرية التي يتعين تحقيقها بحلول عامي 2003 و 2008، وهي الأهداف التي سبق ذكرها في الإعلان السياسي وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في الدورة الاستثنائية. |
Suite donnée à la Déclaration politique et au Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue | UN | متابعة الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية |
Suite donnée à la Déclaration politique et au Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée | UN | تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب |
Déclaration politique et Plan d'action international sur le vieillissement, 2002 | UN | الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة، 2002 |
Il importe donc à son avis de continuer à appliquer la Déclaration politique de Naples et le Plan d’action mondial qui donnent des directives aux États Membres sur les moyens de réaliser l’objectif commun que s’est fixé la communauté internationale. | UN | ولهذا من المهم في نظر المجتمع مواصلة تطبيق إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية اللذين يزودان الدول اﻷعضاء بتوجيهات بشأن الوسائل لتحقيق الهدف المشترك الذي حدده المجتمع الدولي لنفسه. |