"السيدة التي" - Traduction Arabe en Français

    • la femme qui
        
    • la dame
        
    • dame qui
        
    • femme que
        
    • Celle qui
        
    • femme dont
        
    • la fille
        
    • dame que
        
    • une dame
        
    • dame dont
        
    • la femme qu'
        
    • La femme à qui
        
    • la demoiselle qui
        
    Dit la femme qui, a associé mon Cabernet avec poisson. Open Subtitles هذا حديث السيدة التي مزجت نبيذي مع السمك
    Nous avons également trouvé que votre bureau a contacté la femme qui a peint le tableau, Open Subtitles وعثرنا ايضاً على دليل في مكتبك أتصال مع السيدة التي قامت بتزوير اللوحة
    la dame que tu voulais pas lâcher chez le médecin... Open Subtitles أتذكر السيدة التي تشبثت بها في العيادة الطبية؟
    Chin est là-bas pour parler à la dame qui conduisait cette voiture. Open Subtitles يتحدث إلى السيدة التي كانت تقود هذه السيارة
    La femme que tu va chercher est littéralement une salisseuse de réputation. Open Subtitles ، السيدة التي سوف تبحثون عنها تُعد شخصية قاتلة بكل ما تحمله الكلمة من معنى
    Celle qui partagerait mon sort pourrait bien avoir un sort tragique. Open Subtitles مصير السيدة التي ترتبط بي ربما يكون قاتما للغاية
    Ça va être drôle, venant d'une femme dont le mari s'est suicidé. Open Subtitles سيكون هذا جيداً ، أن يصدر من السيدة التي قام زوجها بقتل نفسه
    - Si vous parlez de la femme qui dort dans le lit où je ne suis plus le bienvenu, alors oui. Open Subtitles إذا كنت تقصد السيدة التي أنام معا في السرير الذي لم أعد أرحب به. فنعم بالـتأكيد يوجد.
    La femme, qui transportait de la drogue à même le corps, a déclaré que la drogue lui avait été remise à Madrid par un certain Johnson. UN وذكرت السيدة التي كانت تُخفي مخدرات في ملابسها إن رجلاً يُدعى جونسون قد أعطاها هذه المخدرات في مدريد.
    Je veux rencontrer la femme qui joue à coucou c'est moi, qui lit des contes de fées, qui fait des grimaces aux bébés. Open Subtitles أود مُقابلة السيدة التي تلعب الغُميضة تقرأ القصص الخيالية تتصنع وجوهاً مُضحكة للأطفال
    - Cuisez-en ! Tu peux éviter de crier sur la femme qui nous ramène à manger ? Open Subtitles هل تستطيع رجاءً عدم الصراخ على السيدة التي ستحضر طعامنا؟
    la femme qui m'a refusé l'appartement. Open Subtitles لا ، إنها السيدة التي رفضت تأجير الشقة لي
    Suivez les gestes de la dame en rose. Open Subtitles فقط ألقوا بنظرة إلى السيدة التي ترتدي الوردي لأجل التحرك.
    Morty, donne le flingue à la dame qui est tombée enceinte de moi trop tôt Open Subtitles أعطي السيدة التي حملت بي مبكراً والتي تجعل هذه مشكلتنا بإستمرار
    Et au fait, ça ne semblait pas déranger la femme que j'ai sauvée. Open Subtitles وبالمناسبة، السيدة التي أنقذت، وقالت انها لا يبدو أن العقل.
    Qui est Celle qui a dit que ma fille chérie en a après l'argent ? Open Subtitles أين السيدة التي تدعي بأنّ إبنتي الصغيرة بأنها حفارة للذهب ؟
    La femme dont je parlais, qui aime les livres de fiction ? Open Subtitles السيدة التي كنت اتحدث عن انها تحب الكتب الخيالية؟
    C'est la fille des actus ? Open Subtitles هل هذه السيدة التي تنتشر أخبارها على التلفاز ؟
    Avec une dame gentille, je peux être douce comme un agneau. Open Subtitles مع السيدة التي تُعاملني بلُطف، سأكون وديعة كاليمامة الملكية
    Pourquoi ça s'est terminé, avec cette dame dont vous parliez ? Open Subtitles لماذا انتهت العلاقة مع تلك السيدة التي تكلمت عنها؟
    Il a besoin d'un descendant biologique pour lui sauver la vie... une donation génétique de la femme qu'il croit être sa fille perdue depuis longtemps. Open Subtitles إنه بحاجة إلى سليل بيولوجي لإنقاذ حياته تبرع وراثي من السيدة التي يعتقد أنها ابنته المفقودة منذ فترة طويلة
    La femme à qui va parler Voight. Tu les aimes avec tout ? Open Subtitles تلك السيدة التي سيتحدث فويت معها هل تحبينه مع كل شيء ؟
    Suggestion pour la demoiselle qui fonce encore tête baissée sans la moindre info. Open Subtitles لدي اقتراح ايتها السيدة التي تتهور و تندفع الى الظلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus