Mme Simms demande également des clarifications sur l'application de la Convention aux îles Féroé et au Groenland. | UN | 20 - السيدة سيمز: طلبت الحصول على إيضاح بالنسبة لتطبيق الاتفاقية على جزر فارو وغرينلند. |
Mme Simms dit que le rapport et la délégation ont donné des informations très révélatrices. | UN | 29 - السيدة سيمز: قالت إن التقرير والوفد قدّما معلومات مثيرة للاهتمام. |
Mme Arocha Dominguez, parlant au nom des États d'Amérique latine et des Caraïbes, propose la candidature de Mme Simms au poste de vice-président. | UN | 9 - السيدة آروشا دومنجيز: تكلمت باسم دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، فرشحت السيدة سيمز من أجل منصب نائبة الرئيسة. |
Mme Simms demande des chiffres précis au sujet des cas de médiation et de procès, ainsi que le nombre d'agresseurs condamnés et incarcérés. | UN | 53 - السيدة سيمز: طلبت إحصاءات عن عدد الحالات التي أحيلت للوساطة وللمحاكمة وعدد الجناة الذين صدرت ضدهم أحكام وسُجنوا. |
En l'absence de Mme Šimonović, Mme Simms, Viceprésidente, prend la présidence. | UN | في غياب السيدة سيمونوفيتش، تولت الرئاسة نائبة الرئيس السيدة سيمز |
Mme Simms se félicite des efforts que fait le Togo pour améliorer l'accès des femmes rurales à la justice et au crédit. | UN | 45 - السيدة سيمز: رحبت بجهود توغو لتحسين فرص وصول المرأة الريفية إلى نظام العدالة والائتمان. |
Mme Simms déclare qu'il ne peut y avoir de compromis sur les problèmes des femmes. | UN | 43 - السيدة سيمز: قالت إنه لا يمكن وجود أي حل وسط بشأن قضايا المرأة. |
Mme Simms se demande si le Gouvernement envisage d'autres méthodes d'irrigation dans les zones rurales, ou d'autres sources d'énergie. | UN | 36 - السيدة سيمز: سألت ما إذا كانت الحكومة تبحث أساليب بديلة للري في المناطق الريفية، أو مصادر بديلة للطاقة. |
Mme Simms dit que, bien que la fille moyenne ait des résultats supérieurs à ceux du garçon moyen, les femmes ne bénéficient pas de ce fait sur le marché du travail. | UN | 17 - السيدة سيمز: لاحظت أنه على الرغم من أن أداء الفتاة في المتوسط يفوق أداء الفتى، لا تستفيد المرأة من ذلك في سوق العمل. |
Mme Simms souligne que la violence à l'égard des femmes est un problème grave. | UN | 64 - السيدة سيمز: أكدت أن العنف ضد المرأة مسألة خطيرة. |
Mme Simms signale que, sauf dans des cas symboliques, l'application de mesures spéciales a été plutôt limitée au Guatemala. | UN | 26 - السيدة سيمز: قالت إن تنفيذ تدابير خاصة بخلاف ما يحدث في حالات رمزية محدود للغاية في غواتيمالا. |
Mme Simms se félicite du fait que les écoles normales sont parvenues à la parité hommes - femmes dans les inscriptions. | UN | 72 - السيدة سيمز: رحبت بما ذكره التقرير من أن كليات تدريب المعلمين قد حققت نسبة 50 في المائة لكل من الرجال والنساء. |
Mme Simms souhaite savoir quelles mesures le Gouvernement a prises pour offrir des cours de recyclage aux femmes qui travaillaient dans l'industrie de la banane. | UN | 37 - السيدة سيمز: قالت إنها تود أن تعرف التدابير التي اتخذتها الحكومة لإعادة تدريب النساء اللائي كن يعملن في صناعة الموز. |
Mme Simms dit que la traite des êtres humains est l'un des problèmes les plus pressants auxquels le monde moderne est confronté. | UN | 47 - السيدة سيمز: قالت إن الاتجار بالبشر هو واحدة من أكثر المشاكل التي تواجه العالم الحديث إلحاحاً. |
Mme Simms fait observer que le rapport mentionne le lien entre la prostitution et le tourisme étranger. | UN | 45 - السيدة سيمز: لاحظت أن التقرير قد أشار إلى الصلة بين البغاء والسياحة الأجنبية. |
Mme Simms demande si aux termes de la Constitution de Cuba il est possible qu'une femme devienne Présidente. | UN | 7 - السيدة سيمز: سألت عما إذا كان من الممكن، بموجب دستور كوبا، أن تصبح المرأة رئيسة. |
Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan. | UN | 84 - السيدة سيمز تساءلت عن عدد النساء اللاتي يُمثلنّ أوزبكستان باعتبارهنّ سفيرات. |
Mme Simms se félicite des progrès significatifs faits pour la parité hommes-femmes en matière d'éducation. | UN | 9 - السيدة سيمز: قالت إنها ترحب بالتقدم الكبير المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التعليم. |
Mme Simms demande comment la polygamie est définie, étant donné que la loi n'est pas aussi claire sur le nombre de femmes qui peuvent être impliquées. | UN | 52 - السيدة سيمز: استفسرت عن تعريف تعدد الزوجات بما أن القانون ليس واضحا بصورة تامة بشأن عدد الزوجات. |
Mme Simms dit qu'elle espère que d'ici la présentation du prochain rapport périodique, la moitié au moins de tous les diplomates mauriciens seront des femmes. | UN | 71 - السيدة سيمز: قالت إنها تأمل في أن نصف الدبلوماسيين الموريشيين على الأقل سيكونون من النساء بحلول موعد تقديم التقرير الدوري القادم. |