"السيدة هول" - Traduction Arabe en Français

    • Mme Hole
        
    • Mme Hull
        
    • Mme Hall
        
    57. Mme Hole est d'accord pour penser que la Norvège n'a pas de réponse satisfaisante à apporter à cette question. UN 57 - السيدة هول: قالت إنها تقر بأنه ليس لدى النرويج رد مرض على تلك المسألة.
    Mme Hole (Norvège) déclare qu'on n'a jamais demandé aux tribunaux de se prononcer sur la question. UN 54 - السيدة هول (النرويج): قالت إنه لم يُطلب مطلقا من المحاكم البت في هذه المسألة.
    Mme Hole (Norvège) déclare que son pays a procédé à des évaluations relatives au genre sur le marché du travail et a créé un système de négociation des salaires. UN 27 - السيدة هول (النرويج): قالت إن النرويج أجرت تقييمات لسوق العمل على أساس نوع الجنس وأنشأت نظاما للتفاوض على الأجور.
    Mme Hull (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis attendent avec intérêt un examen élargi de la Déclaration du Millénaire, y compris un débat sur le système des Nations Unies lui-même, en 2005. UN السيدة هول (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): تتطلع الولايات المتحدة إلى إجراء استعراض واسع لإعلان الألفية، بما في ذلك إجراء مناقشة بشأن منظومة الأمم المتحدة نفسها، في عام 2005.
    24. Mme Hall (Royaume-Uni) déclare que sa délégation s'est associée au consensus sur l'amendement. UN ٢٤ - السيدة هول )المملكة المتحدة(: قالت إن وفدها انضم الى توافق اﻵراء بشأن التعديل.
    Mme Hole (Norvège) déclare que selon le droit privé, les deux parents ont l'obligation de s'occuper, l'un et l'autre, de leurs enfants, selon leurs possibilités. UN 37 - السيدة هول (النرويج): قالت إنه بموجب القانون الخاص، يلتزم كِلا الوالدين بإعالة أطفالهما، كل حسب مقدرته أو مقدرتها.
    23. Mme Hole (Norvège) dit que c'est le Ministère de l'enfance et de la famille qui est responsable de la mise en œuvre de la Convention. UN 23 - السيدة هول (النرويج): قالت إن وزارة شؤون الطفل والأسرة هي المسؤولة عن تنفيذ الاتفاقية.
    34. Mme Hole (Norvège) dit qu'une conférence qui s'est tenue peu de temps auparavant sur l'identité sexuelle dans l'espace public a été essentiellement axée sur le rôle des garçons. UN 34 - السيدة هول (النرويج): أفادت بعقد مؤتمر معني بالهوية الجنسانية في السياق العام مؤخرا، ركز على دور الأولاد.
    50. Mme Hole (Norvège) dit que les deux rapports périodiques ont été établis en consultation avec les parties prenantes, et adoptés par le Gouvernement. UN 50 - السيدة هول (النرويج): قالت إن كلا التقريرين الدوريين اُعدا بالتشاور مع أصحاب المصالح، واعتمدتهما الحكومة.
    20. Mme Hole (Norvège) dit ne pas avoir de statistiques sur les capitaux ou les biens détenus par les femmes, mais sa délégation communiquera ces renseignements dès que possible. UN 20 - السيدة هول (النرويج): قالت إنه ليس لديها حاليا إحصاءات بشأن ملكية رؤوس الأموال والعقارات، ولكن وفدها سيوفرها في أقرب وقت ممكن.
    47. Mme Hole (Norvège) dit que le VIH/sida ne constitue pas un gros problème de santé pour les Norvégiennes. UN 47 - السيدة هول (النرويج): قالت إن فيروس نقص المناعة البشري المكتسب/الإيدز لا يمثل مشكلة صحية رئيسية للنساء النرويجيات.
    55. Mme Hole (Norvège) dit que le Ministère de l'enfance et de la famille est sur le point d'inscrire la question des femmes âgées à son ordre du jour. UN 55 - السيدة هول (النرويج): قالت إن وزارة شؤون الطفل والأسرة تستعد لوضع مسألة المسنات على جدول أعمالها.
    Mme Hole (Norvège) déclare que son gouvernement arrive difficilement à expliquer pourquoi les femmes n'occupent pas des positions prédominantes dans l'enseignement et la recherche dans les collèges et les universités alors qu'elles ont étudié dans ces mêmes institutions. UN 5 - السيدة هول (النرويج): قالت إن الحكومة تجد من العسير تفسير عجز المرأة عن البروز في مجالي التدريس والبحث في الكليات والجامعات حسبما كان عليه الحال في أماكن التخرج من نفس المؤسسات.
    Mme Hole (Norvège) déclare que les réponses de son gouvernement aux questions relatives au VIH/sida figurent dans une lettre adressée au Comité le 25 mai 2007. UN 17 - السيدة هول (النرويج): قالت إن ردود حكومتها على الأسئلة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تم إرسالها إلى اللجنة في رسالة مؤرخة 25 أيار/مايو 2007.
    Mme Hole (Norvège) déclare que les exemptions à l'âge officiel du mariage sont consenties pour des raisons très importantes. Quelques exemptions sont consenties chaque année pour la plupart aux membres de la communauté tzigane. UN 45 - السيدة هول (النرويج): قالت إن الاستثناء من سن الزواج الرسمي لا يُمنح إلا لأقوى الأسباب؛ وتُمنح إعفاءات قليلة كل سنة، معظمها لأفراد طائفة الروما.
    Mme Hole (Norvège) déclare que le Tribunal de l'EFTA estime que réserver des postes pour les femmes sous prétexte de discrimination positive ne peut être accepté. UN 51 - السيدة هول (النرويج): قالت إن محكمة رابطة التجارة الحرة الأوروبية رأت في تخصيص وظائف للمرأة تمييزا قاطعا لا يمكن السماح به.
    28. Mme Hole (Norvège), en réponse aux questions sur les lois relatives à l'immigration, notamment pour ce qui est de leur application aux femmes, précise que le plan d'action contre le racisme et la discrimination comporte une composante sur l'égalité entre les sexes. UN 28 - السيدة هول (النرويج): قالت ردا على أسئلة تتعلق بقانون الهجرة، وعلى الأخص من حيث انطباقه على المرأة، إن خطة العمل ضد العنصرية والتمييز تشتمل على منظور جنساني في أنشطتها.
    Mme Hull (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis sont honorés de prendre la parole au sujet de la suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire organisée par l'Organisation des Nations Unies et consacrée aux enfants. UN السيدة هول (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): يسر الولايات المتحدة أن تتكلم بشأن متابعة الدورة الاستثنائية للأمم المتحدة المعنية بالطفل.
    Mme Hull (États-Unis) (parle en anglais) : Les États-Unis ne prennent pas part à la décision de l'Assemblée générale sur le rapport de la Commission du désarmement au titre du point 67 d) de l'ordre du jour. UN السيدة هول (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): لن تشارك الولايات المتحدة في قرار الجمعية العامة بشأن تقرير هيئة نزع السلاح في إطار البند 67 (د) من جدول الأعمال.
    Mme Hall (Canada) : Cette année, nous marquons le trentième anniversaire de l'adoption du Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée au désarmement (résolution S-10/2). UN السيدة هول (كندا) (تكلمت بالفرنسية): نحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الثلاثين لصدور الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنـزع السلاح (القرار دإ-10/2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus