Allocution de M. Mikhail Chygir, Premier Ministre de la République du Bélarus | UN | خطاب السيد ميخائيل شيغير، رئيس وزراء جمهورية بيلاروس. |
Soumis par M. Mikhail Khvostov, Ambassadeur et Représentant permanent du Bélarus | UN | تقرير من تقديم السيد ميخائيل كيفوستوف، سفير بيلاروس وممثلها الدائم |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Mikhail Saakashvili, Président de la Géorgie. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه فخامة السيد ميخائيل ساكاشفيلي، رئيس جورجيا. |
12. La source soutient que la détention de Mikhaïl Marynich est arbitraire, ce pour les raisons suivantes : | UN | 12- ويدعى المصدر أن احتجاز السيد ميخائيل مارينتش تعسفي للأسباب التالية: |
M. Mikhaïl Lebedev | UN | السيد ميخائيل ليبيديف |
Présenté par M. Mikhail Khvostov, Ambassadeur et Représentant permanent du Bélarus | UN | قدمه السيد ميخائيل كيفوستوف، سفير بيلاروس وممثلها الدائم |
Allocution de M. Mikhail Saakashvili, Président de la Géorgie | UN | خطاب السيد ميخائيل ساكاشفيلي، رئيس جمهورية جورجيا |
M. Mikhail Saakashvili, Président de la Géorgie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد ميخائيل ساكاشفيلي، رئيس جمهورية جورجيا، إلى داخل قاعة الجمعية العامة |
M. Mikhail Saakashvili, Président de la Géorgie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد ميخائيل سكاشفيلي، رئيس جمهورية جورجيا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة |
M. Mikhail Ivanovich Pastukhov | UN | المقدم من: السيد ميخائيل إيفانوفيتش باستوخوف |
Conseillers M. Mikhail Wehbe, Ambassadeur, Représentant permanent; M. Abboud Sarraj, doyen de la Faculté de droit, Université de Damas | UN | المستشارون السيد ميخائيل وهبة، السفير، الممثل الدائم السيد عبود سراج، عميد كلية الحقوق في جامعة دمشق |
Son Excellence M. Mikhail Wehbe, chef de la délégation de la République arabe syrienne | UN | سعادة السيد ميخائيل وهبـه، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية |
Son Excellence M. Mikhail Wehbe, chef de la délégation de la République arabe syrienne | UN | سعادة السيد ميخائيل وهبـه، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية |
Son Excellence M. Mikhail Wehbe, Chef de la délégation de la République arabe syrienne | UN | سعادة السيد ميخائيل وهبة، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية |
Son Excellence M. Mikhail Wehbe, Chef de la délégation de la République arabe syrienne | UN | سعادة السيد ميخائيل وهبة، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية |
M. Mikhail Gorbachev en tant que représentant de la paix et en disant que sa présence était un honneur pour tous les participants. | UN | وأثنى على السيد ميخائيل غورباتشوف بوصفه يمثل السلام، وذكر أن حضوره لشرف بالنسبة للمشاركين. |
Allocution de M. Mikhail Saakashvili, Président de la République de Géorgie | UN | خطاب السيد ميخائيل ساكاشفيلي، رئيس جمهورية جورجيا |
Celui-ci travaillerait pour le compte de M. Mikhaïl Kapilov, de l'entreprise bélarussienne BSVT, ou collaborerait avec lui (voir, plus haut, par. 77 à 79). | UN | ويُعتقد أن السيد كارلوفسكي يعمل لصالح، أو مع، السيد ميخائيل كابيلوف الذي يعمل لدى شركة BSVT البيلاروسية (انظر الفقرات 77-79 أعلاه). |
Concernant M. Mikhaïl Marynich. | UN | بشأن السيد ميخائيل مارينتش. |
21. La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route. | UN | 21- إن السيارة التي كان يقودها السيد ميخائيل مارينتش في يوم القبض عليه أوقفها شرطي دون أي سبب، لأنه لم ينتهك أي قانون مرور. |
22. Des poursuites pénales ont été engagées contre Mikhaïl Marynich en vertu de l'article 377 et de l'article 295, 2e partie, du Code pénal (entreposage d'armes) après qu'une arme à feu eut été découverte dans son pavillon d'été. | UN | 22- تم توجيه تهمة جنائية ضد السيد ميخائيل مارينتش فيما يتعلق بالمادة 337 والمادة 295 الجزء (2) من القانون الجنائي (تخزين أسلحة) بعد العثور على مسدس في منزله الصيفي. |