Tous le deux ensemble, ça fait trop de mauvaises habitudes. | Open Subtitles | تواجدكما معاً قد يشجّع على تبادل العادات السيّئة |
Ce qui m'amène à la vraiment mauvaise nouvelle. Et je veux dire, par mauvaises nouvelles sur une échelle de un à dix, | Open Subtitles | ما يدفعني لذكر الأخبار غاية في السوء، وما أعنيه بالأخبار السيّئة أنه على مقياس من واحد إلى عشرة، |
Je sais que tu crois n'avoir amené que des mauvaises choses dans ma vie. | Open Subtitles | أعترف أنّك تعتقد أنّك من جلب كلّ هاته الأمور السيّئة لحياتي |
Je me souviens de tout, les bons et mauvais moment. | Open Subtitles | أتذكر كل شيء الأيام الجيّدة و الأيّام السيّئة |
Je crois au karma, et même si je n'étais pas puni pour M. Golf, je savais d'où venait mon mauvais karma. | Open Subtitles | مازلت أؤمن بالعاقبة الأخلاقية وإذا لم أعاقّب على كرة الغولف الطائشة أظنني عرفت مصدر العاقبة الأخلاقيّة السيّئة |
La mauvaise nouvelle est que chaque ascension commence et finit avec une cascade de glace. | Open Subtitles | الأخبار السيّئة هي أن كل صعود يبدأ و ينتهي بالمنحدر الجليدي. |
Ce pauvre tableau a donc traversé toute l'Europe pour être authentifié par la compagnie d'assurances. | Open Subtitles | تلك الصورة السيّئة جالت في جميع أنحاء أوروبا لكي يتم التأكد من صحتها |
tous les deux ensemble, ça fait trop de mauvaises habitudes. | Open Subtitles | تواجدكما معاً قد يشجّع على تبادل العادات السيّئة |
J'en ai assez des mauvaises nouvelles du futur. | Open Subtitles | لم أتعب من شيء عدا الأخبار السيّئة بشأن المستقبل |
Ça prouve juste que quoi qu'on fasse ou pas dans ce monde, de mauvaises choses arriveront quand même. | Open Subtitles | يثبت أنّ مهما نفعل أو لا نفعل في هذا العالم ستظلّ الأمور السيّئة تحدث. |
- Pour ce que j'en vois, elle va droit dans le mur. À cause de mauvaises décisions et un leadership lamentable. | Open Subtitles | إنّها تتجه نحو الهاوية بسبب القرارات السيّئة |
Et bien, je crois que toi et moi avons pris quelques mauvaises habitudes. | Open Subtitles | حسنٌ، أظنّكِ وإيّاي داخلتنا بعض العادات السيّئة |
Finalement, nous vous demanderons de mauvaises choses, et il arrive à tout le monde. | Open Subtitles | التي ستُزيل الأشياء السيّئة في نهاية المطاف |
Inévitablement va commencer à se sentir mieux tout en mangeant de bonnes choses, et que ce choix ne sera pas faire de mauvaises choses pour plus d'effet. | Open Subtitles | حتماً ستشعر بأنك أفضل بكثير لِتناولك الأشياء الجيّدة، لأن الخيار للأشياء السيّئة لم يعد صالِحًا بعد الآن. |
Et aujourd'hui, un million, juste pour son mauvais côté. | Open Subtitles | واليوم، 100 مليون فقط من أجل قدمه السيّئة |
J'en ai marre de toi, de ton mauvais jugement, et de tes conneries. | Open Subtitles | لقد سئمت من ذلك ، وسئمت من أحكامك السيّئة وسئمت منك ومن تفاهاتك |
Grâce à toi, je suis branchée pour les mauvais choix. Alors vas-y. | Open Subtitles | بسببك أنا معدّة لاتّخاذ القرارات السيّئة |
Il le veut à la table finale, mais sans la mauvaise publicité. | Open Subtitles | يودّهأنيعودعلى طاولةاللّعبالنهائية، ولكن من دون الشرطة السيّئة. |
La mauvaise nouvelle, c'est que... c'est le moment de s'étreindre, et je suis derrière la vitre. | Open Subtitles | الأنباء السيّئة هي أنّ هذا هو وقت العناق وأنا وراء الحاجز الزجاجي |
La mauvaise nouvelle, c'est qu'il en veut 10 tasses. | Open Subtitles | الأخبار السيّئة أنه يريد عشرة ألاف لنفسه |
Ils transportent rarement des hommes dans les bois, comme ce pauvre M. Sacks. | Open Subtitles | هم لا عموما إحمل الرجال من إلى الغابة مثل الأكياس السيّئة السّيد. |
Mes employeurs ne sont pas intéressés par la renommée ou la notoriété. | Open Subtitles | أرباب أعمالي لا يثاروا إهتماماً بالشهرة أو السمعة السيّئة |