Sir Edward Quiller Couch, le président de la banque... était un homme qui appréciait la conversation... presque autant qu'un bilan sain. | Open Subtitles | السّير إدوارد كويلير كوتش رئيس المصرف كان رجلا يتمتع بالثرثرة تقريبا نفس قدر الميزانية الجيدة |
Là-bas, Sir Cosmo and Lady Duff-Gordon. Elle crée de la lingerie coquine, entre autres talents. | Open Subtitles | وهنا عندنا السّير كوزمو وسيدة لوسيل دوف جوردن |
Sir Anthony est limite xénophobe, il défend la livre sterling et déteste ce qui est européen. | Open Subtitles | السّير أنتوني يقترب من الخوف من الأجانب. مدافع وفي للجنيه، يكره أيّ شئ أوروبي. |
La remise des diplômes est demain, et si tu restes ici ce soir, tu pourras marcher avec la classe demain matin. | Open Subtitles | التّخرُّج غـدًا، وإن بقيتِ يُمكنك السّير مع الفصل في الصّباح. |
Si elle décide d'engager une action en justice, le personnel concerné doit en être averti et saisir immédiatement l'autorité compétente afin qu'une enquête soit effectuée. | UN | فإذا وافقت السجينة على السّير في الإجراءات القانونية، وَجَبَ إخطار الموظفين المعنيين بذلك وإحالة القضية فوراً إلى السلطة المختصة للتحقيق فيها. |
Monsieur Sir, je pourrais savourer votre accent toute la journée. | Open Subtitles | أيها السّير قد أستمع وحسب إلى نبرة صوتك طوال اليوم |
À votre droite, la célèbre tour de Londres, où la reine Elizabeth Ire a emprisonné son petit ami, Sir Walter Raleigh, après l'avoir surpris en train de culbuter une de ses dames d'honneur. | Open Subtitles | على الحقّ البرج المشهور للندن، حيث الملكة إليزابيث الأولى سجنت مستكشفها خليل، السّير والتر ريلاي، |
Merci, Sir Wilfred, vous nous avez gâtés. | Open Subtitles | شكرا لكم، السّير ولفريد، ذلك كان a متعة حقيقية. |
Donc, Sir Henry Baker, de Swindon, possède Trudie Stein et possède encore le deuxième cheval. | Open Subtitles | لذا، السّير هنري بيكر مِنْ Swindon يَمتلكُ ترودي Stein وما زالَ يَمتلكُ عدد حصانِ إثنان. |
Je vous demande pardon, Sir Henry Baker ? | Open Subtitles | إطلبْ عفواً، السّير هنري بيكر؟ |
Je gagnerai pas, mais je suis fier d'être nominé dans la catégorie de Sir Dave Coulier. | Open Subtitles | لن أفوز، لكنّه فخر لي كوني مرشّح في نفس فئة السّير (ديف كوليي) |
C'est certainement son supérieur, Sir Walter, qui a insisté pour me recruter. | Open Subtitles | الذي يعني أن رئيسه السّير (والتر)، الذي أصرّ على تدخّلي |
Sir Henry, euh. | Open Subtitles | السّير هنري، آه. |
Marilyn Monroe partit en Angleterre tourner un film avec Sir Laurence Olivier. | Open Subtitles | {\3cH00F0F0\3cH000FFF\fs28\b1\an0} ذهبت (مارلين مونرو) إلى "لندن" لتصوير فيلم بمشاركة السّير (لورنس أوليفيه) |
Production de Sir Olivier, bonjour. | Open Subtitles | السّير (لورنس اوليفيه) للإنتاج |
Le titre, c'est Le Prince dormant. Avec Sir Laurence Olivier et Marilyn Monroe. | Open Subtitles | يدْعَى "الأمير النائم", مع السّير (لورنس أوليفيه), و(مارلين مونرو) |
Sir Laurence Olivier et Scarlett O'Hara elle-même, Vivien Leigh, sont là pour les accueillir ! | Open Subtitles | السّير(لورنس اوليفيه) و (فيفيان) شخصياً يتأهبان لإستقبالهما |
Sir... Sir Laurence vous fait dire bonjour. Il est prêt pour la lecture. | Open Subtitles | السّير (لورنس) يَرسِلُ تحياته وهو جاهز لقراءة التقديم |
tu peux encore marcher ? | Open Subtitles | أنا مندهشة لأنكِ لا تزالين يمكنكِ السّير |
[GRÉSILLEMENT] Tu ne peux pas marcher au soleil. | Open Subtitles | لا تستطيع السّير في الشمس |
Si elle décide d'engager une action en justice, le personnel concerné doit en être averti et saisir immédiatement l'autorité compétente afin qu'une enquête soit ouverte. | UN | فإذا وافقت السجينة على السّير في الإجراءات القانونية، وَجَبَ إخطار الموظفين المعنيين بذلك وإحالة القضية فوراً إلى السلطة المختصة للتحقيق فيها. |