Son épée et celle de Neige sont aussi inséparables qu'eux-mêmes l'étaient. | Open Subtitles | السّيف المكسور و الثلج الطّائر مُقَيَّدان في الحياة و الموت لا ينفصلا ابدا, ولا حتى سيوفهم |
Que l'épée soit dans le cœur et non à la main. | Open Subtitles | تواجد السّيف في قلب الفرد و غاب عن يده فيمكن للفرد أن يضرب عدوًّا على بعد مئة خطوة |
L'enjeu ultime du chevalier est de n'avoir d'épée ni à la main ni dans le cœur. | Open Subtitles | هو غياب السّيف في كلا اليد و القلب المبارز ميّت |
Un escrimeur doit ętre maintenue derričre son épée. | Open Subtitles | أو ينتهي مثلّك. لم يعجبني الإختباء حلف السّيف أبداً. |
Une fois là, tu trouveras la vraie épée. | Open Subtitles | عندماتعثرينعليه، ستعثرين على السّيف الحقيقي. |
J'espère qu'il est doué avec une épée. | Open Subtitles | آمل أن يكون ماهِراً في أستخدام السّيف |
Cette épée équivaut le commandement militaire. | Open Subtitles | هذا السّيف يساوي القيادة العسكريّة |
Votre père m'a donné cette épée. | Open Subtitles | والدك أعطاني هذا السّيف. |
C'est l'héritage de notre famille Song.... cette épée tueuse de monstres ! | Open Subtitles | (هذا إرث عائلة (سونغ ! السّيف قاهر الوحوش |
L'épée n'est qu'un outil. | Open Subtitles | السّيف مجرد أداة. |
Rengainez l'épée. | Open Subtitles | ضع السّيف جانبًا. |
C'est l'Ange Gabriel. Regarde l'épée. | Open Subtitles | -هذا هو جبريل، أنظر إلى السّيف |
Qu'avait le mot "épée" de difficile? | Open Subtitles | ماذا كان الصعب جدًّا فى كلمة "السّيف" ؟ |
Tréville lui donna cette épée. | Open Subtitles | منسورش* اعطاة هذا السّيف. |
Cette épée a été forgée dans le souffle du dragon. | Open Subtitles | -هذا السّيف قد شُكّل بنَفَسِ تنّين، وسيَفي بالغرض . |
Il n'a pas pris l'épée. | Open Subtitles | لم يأخذ السّيف. |
Ton papa.... a laissé cette épée pour toi. | Open Subtitles | ...والدك ترك لك هذا السّيف |
- L'épée est fausse. | Open Subtitles | السّيف مُزيّف. |