À la FAO, l’équipe du Département de l’administration et des finances gérait la mise en œuvre. | UN | وفي منظمة الأغذية والزراعة، تولى فريق تابع لإدارة الشؤون الإدارية والمالية إدارة التنفيذ. |
Source: Département du développement social, Section de l'administration et des finances | UN | المصدر: إدارة التنمية الاجتماعية، قسم الشؤون الإدارية والتمويل. |
Source: Département du développement social, Section des finances et de l'administration, 2010. | UN | المصدر: إدارة التنمية الاجتماعية، قسم الشؤون الإدارية والمالية، 2010. |
Bureau régional des achats (Département de la gestion du Secrétariat) | UN | مكتب المشتريات الإقليمية، إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة |
Le Département de la gestion a accepté la recommandation 1 et déclaré que la conception du module voyages d'Umoja obéissait à ce besoin. | UN | قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 1 وذكرت أن نموذج السفر في نظام أوموجا يجري تصميمه حاليا مع مراعاة هذه المتطلبات. |
Systèmes financiers, informatiques et télématiques de l'institution, gestion administrative | UN | إدارة الشؤون الإدارية والمالية ونظم المعلومات والاتصالات في المؤسسة |
ii) questions administratives, budgétaires et de gestion stratégique. | UN | `2` مسائل الشؤون الإدارية والميزانية والإدارة الاستراتيجية. |
Arango Viana María Directrice du contrôle interne et de la rationalisation des procédures, Département administratif de la fonction publique | UN | مديرة الرقابة الداخلية وترشيد الإجراءات، إدارة الشؤون الإدارية للخدمة العامة |
Le nouveau règlement du Ministère de l'administration et de la numérisation dispose que ce registre contiendra aussi des exonymes polonais. | UN | وتنص اللائحة الجديدة لوزارة الشؤون الإدارية والرقمنة على أن يتضمن هذا السجل أيضا أسماء أماكن أجنبية بولندية. |
Chef du Département des relations publiques et de la coopération internationale, Direction générale anticorruption, Ministère de l'administration et de l'intérieur | UN | رئيسة إدارة العلاقات العامة والتعاون الدولي، المديرية العامة لمكافحة الفساد، وزارة الشؤون الإدارية والداخلية |
Chef adjoint des départements de police provinciaux; Chef de l'administration de la Mission de l'UEO en Albanie; Avocat dans le secteur privé | UN | نائب رئيس دوائر الشرطة الإقليمية؛ رئيس الشؤون الإدارية في بعثة اتحاد غرب أوروبا في ألبانيا؛ محامٍ في القطاع الخاص. |
À la FAO, l'équipe du Département de l'administration et des finances gérait la mise en œuvre. | UN | وفي منظمة الأغذية والزراعة، تولى فريق تابع لإدارة الشؤون الإدارية والمالية إدارة التنفيذ. |
Frank Meek, Chef de l'administration et des finances, Secrétariat de la Convention des Nations Unies pour la lutte contre la désertification (Bonn) | UN | فرانك ميك، رئيس، الشؤون الإدارية والمالية، أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، بون |
Le Greffier a continué d'apporter un appui opérationnel aux Chambres et au Bureau du Procureur, et d'assurer l'ensemble de l'administration du Tribunal. | UN | وقدم رئيس قلم المحكمة الدعم التشغيلي للدوائر ولمكتب المدعي العام، وسيَّر جميع الشؤون الإدارية للمحكمة. |
Cette proposition, actuellement soumise à l'examen du Conseil d'administration, devrait être présentée au Département de la gestion en 2013. | UN | ويُتوقع أن يُرفع هذا الاقتراح، الذي يقوم مجلس الأمناء باستعراضه حاليا، إلى إدارة الشؤون الإدارية في عام 2013. |
Renvoi au Département de la gestion : 5 à 10 jours | UN | الاستئناف لدى إدارة الشؤون الإدارية: 5 إلى 10 أيام |
Le Département de la gestion a marqué son accord avec cette recommandation il y a plus de trois ans. | UN | وقد مضى ما يزيد على ثلاث سنوات منذ أن قبلت إدارة الشؤون الإدارية هذه التوصية. |
La Section administrative devrait en établir une et élaborer un manuel des procédures administratives de terrain. | UN | وينبغي لقسم الشؤون الإدارية إنشاء مثل هذا النظام ووضع دليل للإجراءات الإدارية الميدانية. |
ii) questions administratives, budgétaires et de gestion stratégique. | UN | `2` مسائل الشؤون الإدارية والميزانية والإدارة الاستراتيجية. |
Les postes de spécialiste des questions politiques et militaires, de la police, de l'appui administratif et de la logistique sont des postes autorisés au budget des unités dont ils relèvent. | UN | ووظائف العسكريين وأفراد الشرطة، وموظفي الشؤون الإدارية واللوجستية هي وظائف مأذون بها من الوحدات التابعة لها هذه الوظائف |
La division traite au quotidien des affaires administratives, mène des enquêtes et recherche le règlement amiable des plaintes. | UN | وتعالج شعبة حقوق الإنسان الشؤون الإدارية اليومية وتجري التحقيقات وتسعى لتسوية الشكاوى طوعياً. |
Elle est chargée de l'organisation des élections et des référendums nationaux et s'occupe de questions administratives en rapport avec les partis politiques et leur financement. | UN | وتضطلع بإدارة الانتخابات والاستفتاءات الوطنية، وتنظر في الشؤون الإدارية المتعلقة بالأحزاب السياسية والأموال. |
La Division des services administratifs travaille actuellement en étroite collaboration avec les représentants du personnel pour la mise en œuvre du deuxième examen comparatif. | UN | وتعمل شعبة الشؤون الإدارية في الوقت الراهن بشكل وثيق مع ممثلي الموظفين في تنفيذ عملية الاستعراض المقارن الثانية. |
DM 1 466 3,4 1 508 3,7 42 | UN | إدارة الشؤون الإدارية 1 466 3,4 1 508 3,7 42 |
Pour les affaires administratives, il existe des tribunaux administratifs régionaux, des cours administratives d'appel et une Cour administrative suprême. | UN | وتوجد محاكم إدارية إقليمية ومحاكم استئناف إدارية ومحكمة إدارية عليا مختصة في الشؤون الإدارية. |