ويكيبيديا

    "الشؤون الإدارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'administration
        
    • de la gestion
        
    • administrative
        
    • de gestion
        
    • administratif
        
    • des affaires administratives
        
    • questions administratives
        
    • des services administratifs
        
    • d'administration
        
    • DM
        
    • les affaires administratives
        
    À la FAO, l’équipe du Département de l’administration et des finances gérait la mise en œuvre. UN وفي منظمة الأغذية والزراعة، تولى فريق تابع لإدارة الشؤون الإدارية والمالية إدارة التنفيذ.
    Source: Département du développement social, Section de l'administration et des finances UN المصدر: إدارة التنمية الاجتماعية، قسم الشؤون الإدارية والتمويل.
    Source: Département du développement social, Section des finances et de l'administration, 2010. UN المصدر: إدارة التنمية الاجتماعية، قسم الشؤون الإدارية والمالية، 2010.
    Bureau régional des achats (Département de la gestion du Secrétariat) UN مكتب المشتريات الإقليمية، إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة
    Le Département de la gestion a accepté la recommandation 1 et déclaré que la conception du module voyages d'Umoja obéissait à ce besoin. UN قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 1 وذكرت أن نموذج السفر في نظام أوموجا يجري تصميمه حاليا مع مراعاة هذه المتطلبات.
    Systèmes financiers, informatiques et télématiques de l'institution, gestion administrative UN إدارة الشؤون الإدارية والمالية ونظم المعلومات والاتصالات في المؤسسة
    ii) questions administratives, budgétaires et de gestion stratégique. UN `2` مسائل الشؤون الإدارية والميزانية والإدارة الاستراتيجية.
    Arango Viana María Directrice du contrôle interne et de la rationalisation des procédures, Département administratif de la fonction publique UN مديرة الرقابة الداخلية وترشيد الإجراءات، إدارة الشؤون الإدارية للخدمة العامة
    Le nouveau règlement du Ministère de l'administration et de la numérisation dispose que ce registre contiendra aussi des exonymes polonais. UN وتنص اللائحة الجديدة لوزارة الشؤون الإدارية والرقمنة على أن يتضمن هذا السجل أيضا أسماء أماكن أجنبية بولندية.
    Chef du Département des relations publiques et de la coopération internationale, Direction générale anticorruption, Ministère de l'administration et de l'intérieur UN رئيسة إدارة العلاقات العامة والتعاون الدولي، المديرية العامة لمكافحة الفساد، وزارة الشؤون الإدارية والداخلية
    Chef adjoint des départements de police provinciaux; Chef de l'administration de la Mission de l'UEO en Albanie; Avocat dans le secteur privé UN نائب رئيس دوائر الشرطة الإقليمية؛ رئيس الشؤون الإدارية في بعثة اتحاد غرب أوروبا في ألبانيا؛ محامٍ في القطاع الخاص.
    À la FAO, l'équipe du Département de l'administration et des finances gérait la mise en œuvre. UN وفي منظمة الأغذية والزراعة، تولى فريق تابع لإدارة الشؤون الإدارية والمالية إدارة التنفيذ.
    Frank Meek, Chef de l'administration et des finances, Secrétariat de la Convention des Nations Unies pour la lutte contre la désertification (Bonn) UN فرانك ميك، رئيس، الشؤون الإدارية والمالية، أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، بون
    Le Greffier a continué d'apporter un appui opérationnel aux Chambres et au Bureau du Procureur, et d'assurer l'ensemble de l'administration du Tribunal. UN وقدم رئيس قلم المحكمة الدعم التشغيلي للدوائر ولمكتب المدعي العام، وسيَّر جميع الشؤون الإدارية للمحكمة.
    Cette proposition, actuellement soumise à l'examen du Conseil d'administration, devrait être présentée au Département de la gestion en 2013. UN ويُتوقع أن يُرفع هذا الاقتراح، الذي يقوم مجلس الأمناء باستعراضه حاليا، إلى إدارة الشؤون الإدارية في عام 2013.
    Renvoi au Département de la gestion : 5 à 10 jours UN الاستئناف لدى إدارة الشؤون الإدارية: 5 إلى 10 أيام
    Le Département de la gestion a marqué son accord avec cette recommandation il y a plus de trois ans. UN وقد مضى ما يزيد على ثلاث سنوات منذ أن قبلت إدارة الشؤون الإدارية هذه التوصية.
    La Section administrative devrait en établir une et élaborer un manuel des procédures administratives de terrain. UN وينبغي لقسم الشؤون الإدارية إنشاء مثل هذا النظام ووضع دليل للإجراءات الإدارية الميدانية.
    ii) questions administratives, budgétaires et de gestion stratégique. UN `2` مسائل الشؤون الإدارية والميزانية والإدارة الاستراتيجية.
    Les postes de spécialiste des questions politiques et militaires, de la police, de l'appui administratif et de la logistique sont des postes autorisés au budget des unités dont ils relèvent. UN ووظائف العسكريين وأفراد الشرطة، وموظفي الشؤون الإدارية واللوجستية هي وظائف مأذون بها من الوحدات التابعة لها هذه الوظائف
    La division traite au quotidien des affaires administratives, mène des enquêtes et recherche le règlement amiable des plaintes. UN وتعالج شعبة حقوق الإنسان الشؤون الإدارية اليومية وتجري التحقيقات وتسعى لتسوية الشكاوى طوعياً.
    Elle est chargée de l'organisation des élections et des référendums nationaux et s'occupe de questions administratives en rapport avec les partis politiques et leur financement. UN وتضطلع بإدارة الانتخابات والاستفتاءات الوطنية، وتنظر في الشؤون الإدارية المتعلقة بالأحزاب السياسية والأموال.
    La Division des services administratifs travaille actuellement en étroite collaboration avec les représentants du personnel pour la mise en œuvre du deuxième examen comparatif. UN وتعمل شعبة الشؤون الإدارية في الوقت الراهن بشكل وثيق مع ممثلي الموظفين في تنفيذ عملية الاستعراض المقارن الثانية.
    DM 1 466 3,4 1 508 3,7 42 UN إدارة الشؤون الإدارية 1 466 3,4 1 508 3,7 42
    Pour les affaires administratives, il existe des tribunaux administratifs régionaux, des cours administratives d'appel et une Cour administrative suprême. UN وتوجد محاكم إدارية إقليمية ومحاكم استئناف إدارية ومحكمة إدارية عليا مختصة في الشؤون الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد