Vous devez comprendre que la chose qui vous veut du mal, si elle existe, précède la religion, et peut-être même l'espèce humaine. | Open Subtitles | عليكِ أن تعلمي أن ذلك الشئ الذي يلاحقكِ إن كان موجود حقاً، فقد وُجد قبل الدين وقبل البشرية |
C'est le genre de chose qui peut démarrer une perturbation, non ? | Open Subtitles | . انه الشئ الذي يبدأ الإضطراب , اليس كذالك ؟ |
Je dois admettre que le truc que tu m'as donné m'a sauvé la vie, hier soir. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك هذا الشئ الذي أعطيتني إياه كان مثل المنقذ الليلة البارحة |
J'ai attendu des années que tu trouves Ce que tu cherchais. | Open Subtitles | منتظراً إياك , لتجد الشئ الذي كنت تتطلع لأجله |
Xixo lui dit que ses enfants étaient dans ce qui avait laissé les traces. | Open Subtitles | حيَاه كيكو وقال إن ولديه هما في الشئ الذي خلف الآثار |
Un petit morceau représentatif de Ce qu'on pense être le problème. | Open Subtitles | إنها قطعة صغيرة تمثل الشئ الذي تظن به المشكلة |
Il sert à quoi ce truc ? | Open Subtitles | الآن ما الذي يفعله ذلك الشئ الذي يشبه قبضة الباب؟ |
Le truc qui grandit dans son cerveau peut lui faire dire des choses bizarres. | Open Subtitles | ذلك الشئ الذي يضغط علي مخها أحياناً يجعلها تقول أشياء غريبة |
Amy, tu te souviens du truc qu'on devait faire ? | Open Subtitles | أتذكرين هذا الشئ الذي يجب أن نذهب إليه ألآن ؟ |
Imaginer l'autre extrémité de ce garage est la chose qui vous manque le plus au monde . | Open Subtitles | تخيل أن نهاية هذا الجراج. هو الشئ الذي تريده بشدة في حياتك. |
La chose à laquelle vous pensez constamment. La chose qui vous rend différent. | Open Subtitles | الشئ الذي تفكر به دائماً الذي لا يجعلك طبيعياً |
Je ne sais pas si vous devez être deçus ou soulagés, mais ce n'est pas la chose qui a vous pris votre maman. | Open Subtitles | أنا لا أعلم يا فتيان إن كان يجب أن تكونا مرتاحين أو خائبي الأمل هذا ليس نفس الشئ الذي أخذ أمكما |
Papa. Écoute... Ce truc que vous avez trouvé au Nouveau-Mexique ! | Open Subtitles | أبي أنظر أبي نعم ذلك الشئ الذي وجدتموه في نيو مكسيكو |
Le truc... que j'ai, enfin, je dois partir! | Open Subtitles | .. الشئ الذي لديّ هو الشئ الذي يجب أن أفعله |
Si. C'est le truc que tu t'es donné tant de mal à cacher. | Open Subtitles | نعم ، هذا هو الشئ الذي تحاول إخفاءه بشدة |
Ce que je vais dire à mes propres amis flics. | Open Subtitles | نفس الشئ الذي سأقوله لبعض من أصدقائي الشرطيين |
Ce que personne n'aime, à propos d'Anders, c'est son manque de respect pour les femmes. | Open Subtitles | الشئ الذي يكرهه الجميع بشأن أندريس أنه لا يحترم النساء أتعلمين ؟ |
Je pense que c'est principalement ce qui compte pour l'instant. | Open Subtitles | يبدو انه الشئ الذي يأبه بشأنه بشكل اكبر |
Car tout Ce qu'il fait nous indique ce qui le motive. | Open Subtitles | لأن كل ما يفعله تعطينا فكرة عن الشئ الذي يحفزه |
N'en parlons à personne, au moins, jusqu'à Ce qu'on sache comment trouver Ce que c'est. | Open Subtitles | لا احد يعلم بشانها علي الاقل حتي نكتشف ماهية هذا الشئ الذي نتعامل معه |
ce truc qui ressemble à un sac est probablement une capuche. | Open Subtitles | إنَّ ذلكـ الشئ الذي يبدو كـ حقيبة هو غطاءٌ للرأس في الواقع |
C'était juste le truc qu'ils donnent avec le truc que j'ai acheté. | Open Subtitles | كان الشئ الذي يرموه على الشئ الذي اشتريته |
Le truc dont je ne peux m'empêcher de penser est que j'ai... j'ai aimé cela. | Open Subtitles | الشئ الذي لا أتوقف عن التفكير فيه ... .. حقيقة أنني ... |
et c'est la chose qu'on doit se souvenir. c'était un accident | Open Subtitles | وهذا هو الشئ الذي يجب أن نتذكره كانت حادثة |