J'étais loyal, j'ai respecté toutes ses idées débiles, son gâteau épicé, son champagne aux olives, lire ses vœux comme une recette. | Open Subtitles | كنت مخلص، تحاملتُ مع كل أفكاره الغبية كعكته الحارة، الشامبانيا المصنوعة من الزيتون قراءة عهوده كوصفة طعام |
J'étais loyal, j'ai respecté toutes ses idées débiles, son gâteau épicé, son champagne aux olives, lire ses vœux comme une recette. | Open Subtitles | كنت مخلص، تحاملتُ مع كل أفكاره الغبية كعكته الحارة، الشامبانيا المصنوعة من الزيتون قراءة عهوده كوصفة طعام |
Où est le champagne pour "l'homme du match" d'habitude ? | Open Subtitles | أين يتمّ تخزين قارورة الشامبانيا عادة لرجل المباراة؟ |
On gagnera des prix, on boira du champagne et on rendra beaucoup de gens heureux. | Open Subtitles | و سنربح الجوائز و نشرب الشامبانيا و نفعل الكثير من الخير للناس |
Je ne sais pas où vous allez, mais ramenez du champagne. | Open Subtitles | لا أدري لأين ذاهبة لكن أريدكِ أن تجلبي الشامبانيا. |
On doit jouer aux cartes, bientôt. Plein de cartes. Steward, champagne pour le colonel. | Open Subtitles | يجب ان نلعب الورق هذه الرحلة أيها الناذل ، الشامبانيا للكولونيل |
On allait manger par terre, boire du champagne, écouter des disques. | Open Subtitles | كنا سنأكل على الأرض, ونشرب الشامبانيا, نستمع للتسجيلات القديمة |
Oh, n'oubliez pas, colonel, vous vouliez envoyer du champagne. Oui. | Open Subtitles | سيدى , كنت ترغب فى ارسال الشامبانيا ايضا |
Je sais comment trouver d'où vient la bouteille de champagne. | Open Subtitles | لقد خرجت لأعرف من أين جائت زجاجة الشامبانيا |
Pourquoi je ne vous enverrai pas une bouteille de champagne gracieusement dans votre chambre ? | Open Subtitles | لِم لا أرسل إليكما زجاجة من الشامبانيا المجانية إلي غرفتكما؟ |
De l'eau a coulé sous les ponts. Ou bien mieux, du champagne. | Open Subtitles | بات هذا من الماضي الأفضل من ذلك، الشامبانيا |
Buvez du champagne, embrassez-vous sur le balcon, laissez de bons pourboires à table. | Open Subtitles | اشرب بعض الشامبانيا ، قبّلوا بعضكم البعض في الشُرفة ادفع بقشيش سخي على الطاولات |
J'adore l'odeur de l'argent avec mon champagne. | Open Subtitles | أنا أحب استنشاق رائحة المال عند ارتشاف الشامبانيا |
Du homard, du caviar, du champagne, mon rein ? | Open Subtitles | جراد البحر ؛ الكافيار ؛ الشامبانيا كليتي ؟ |
La bonne nouvelle c'est qu'on a pu trouver à qui appartiennent les empreintes sur les flûtes à champagne. | Open Subtitles | الأنباء السارة هي أننا تمكنا من اكتشاف بصمات من كانت على كؤوس الشامبانيا |
M. le Maire. Je vois que le champagne n'a pas laissé de trace. | Open Subtitles | حضرة العمدة، أرى أن الشامبانيا لم تترك تأثيراً |
Dans chaque boîte, il y aura des minis bouteilles de champagne, et quand vous appuyez sur ce bouton, ça active une cartouche de CO2, et ça le refroidit instantanément. | Open Subtitles | لذلك في كل صندوق , سيكون هناك زجاجات مصغّرة من الشامبانيا و كلما ضغطت هذا الزر |
2, non, 3 vins différents et du champagne. | Open Subtitles | اثنان, لا ثلاثة انواع من النبيذ بالإضافة إلى الشامبانيا |
-Tu m'aurais prévenu du festin, j'aurais apporté du champagne. | Open Subtitles | كان يجب ان تقولي لي عن هذه الخطة لكنت احضرت الشامبانيا معي |
Quand Roger a fini avec son champagne, | Open Subtitles | عندما انتهى روجر من كأس الشامبانيا خاصته |