II : Stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement | UN | ثانيا: استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية |
Cette décision reconnaissait le travail effectué par le PNUE pour promouvoir la participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement et renforçait son mandat pour ce qui concerne les jeunes. | UN | وأشاد المقرر بعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تشجيع مشاركة الشباب في القضايا البيئية وعزز ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالعمل مع الشباب. |
Stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement | UN | استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية |
Stratégie à long terme relative à l'association et la participation des jeunes aux débats sur les questions d'environnement | UN | استراتيجية طويلة المدى بخصوص مشاركة وإدماج الشباب في القضايا البيئية |
Stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux débats sur les questions d'environnement | UN | استراتيجية طويلة المدى بخصوص مشاركة وإدماج الشباب في القضايا البيئية |
A cet égard, elle a ébauché l'historique, la stratégie et les activités actuelles du programme Tunza, qui visait à accroitre la participation des jeunes aux questions relatives à l'environnement. | UN | وفي هذا الصدد أبرزت تاريخ واستراتيجية برنامج تونزا وأنشطته الجارية، وهو البرنامج الذي وضع بغرض زيادة مشاركة الشباب في القضايا البيئية. |
Le renforcement des programmes nationaux visant à sensibiliser les jeunes aux questions de santé ainsi qu'à la prévention et au contrôle du VIH/sida et autres infections sexuellement transmissibles, passant notamment par l'éducation et le conseil mutuels. | UN | تعزيز البرامج الوطنية لإشراك الشباب في القضايا الصحية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي ومراقبة هذه الأمراض؛ ومن أمثلة ذلك تثقيف الأقران ومشورة الأقران. |
II : Stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement | UN | ثانياً - استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية |
II : Stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement | UN | ثانيــا - استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية |
1. Dans le cadre du concept général Tunza, la deuxième stratégie Tunza a pour objectif d'accroître la participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement. | UN | 1 - طبقاً لمفهوم شامل يُطلق عليه " تونزا " صممت استراتيجية تونزا الثانية لزيادة مشاركة الشباب في القضايا البيئية. |
II : Stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement | UN | ثانيــا - استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية |
Rapport d'activité à mi-parcours sur la mise en œuvre de la stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement : rapport du Directeur exécutif | UN | التقرير المرحلي المتوسط الأجل بشأن تنفيذ الاستراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك وانخراط الشباب في القضايا البيئية: تقرير المدير التنفيذي |
II : Stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement | UN | ثانيــا - استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية |
II : Stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement | UN | ثانياً - استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية |
L'objectif est d'accroître la participation des jeunes aux débats sur les questions écologiques. | UN | ويهدف أيضا إلى تعزيز مشاركة الشباب في القضايا البيئية. |
EXPOSE DES OBJECTIFS ET DE LA VISION La stratégie du PNUE, qui est englobée sous le concept général de " Tunza " 1, consiste en un plan portant sur six ans propre à accroître la participation des jeunes aux débats sur les questions écologiques. | UN | 2 - طبقاً لمفهوم شامل يطلق عليه " Tunza " ،(1) فإن استراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة هي عبارة عن خطة لمدة ست سنوات صممت لزيادة مشاركة الشباب في القضايا البيئية. |
La stratégie du PNUE, qui est englobée sous le concept général de " Tunza " 1, consiste en un plan portant sur six ans propre à accroître la participation des jeunes aux débats sur les questions écologiques. | UN | 2 - طبقاً لمفهوم شامل يطلق عليه " Tunza " (1)، فإن استراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة هي عبارة عن خطة لمدة ست سنوات صممت لزيادة مشاركة الشباب في القضايا البيئية. |
Le rapport du Directeur exécutif figurant dans le document UNEP/GC.22/3/Add.1/Rev.1 soumet pour examen par le Conseil une stratégie à long terme relative à l'association et à la participation des jeunes aux débats sur les questions d'environnement, comme demandé dans la décision 21/22. | UN | ويقدم تقرير المدير التنفيذي على النحو الوارد به في الوثيقة UNEP/GC.22/3/Add.1/Rev.1، استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك وإدماج الشباب في القضايا البيئية على النحو الوارد في المقرر 21/22 لكي يبحثها المجلس. |
Le présent rapport contient un projet de stratégie à long terme relative à l'association et la participation des jeunes aux débats sur les questions d'environnement, laquelle a été élaborée par le Programme des Nations Unies pour l'environnement en application de la décision 21/22 du Conseil d'administration en date du 9 février 2001. | UN | 1 - يحتوي التقرير الحالي على مشروع استراتيجية طويلة المدى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) بخصوص إشراك وإدماج الشباب في القضايا البيئة والتي تم إعدادها بحيث تكون مطابقة للمقرر 21/22 لمجلس الإدارة في 9 شباط/فبراير 2001. |
YPL - Fonds général d'affectation spéciale pour une stratégie à long terme visant à mobiliser et à accroître la participation des jeunes aux questions d'environnement - Fonds Tunza, créé en 2003 et expirant le 31 décembre 2008; | UN | `2` YPL - الصندوق الاستئماني العام للاستراتيجية طويلة الأجل لإشراك وزيادة مشاركة الشباب في القضايا البيئية - صندوق تونزا، المنشأ في عام 2003 وتنتهي صلاحيته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008؛ |
iii) YPL - Fonds général d'affectation spéciale pour une stratégie à long terme visant à mobiliser et à accroître la participation des jeunes aux questions d'environnement - Fonds Tunza, créé en 2003 et expirant le 31 décembre 2008; | UN | ' 3` YPL - الصندوق الاستئماني العام للاستراتيجية طويلة الأجل لإشراك وزيادة مشاركة الشباب في القضايا البيئية - صندوق تونزا، المنشأ في عام 2003 وتنتهي صلاحيته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008؛ |
En application de la décision 21/22 du Conseil d'administration, la stratégie à long terme sur l'association et la participation des jeunes aux questions environnementales a été élaborée et elle est soumise à l'examen du Conseil d'administration dans le document UNEP/GC.22/3/Add.1. La rédaction du projet de stratégie a nécessité des consultations avec les jeunes. | UN | 63 - تم إعداد إستراتيجية طويلة المدى بشأن مشاركة وإدماج الشباب في القضايا البيئية، طبقاً لمقرر مجلس الإدارة 21/22 وتم إحالتها للبحث بواسطة المجلس في الوثيقة UNEP/GC.22/3/Add.1 تشمل عملية وضع مشروع الإستراتيجية مشاورات مع الشباب. |
La représentante du Conseil consultatif de la jeunesse s'est félicitée de la volonté d'ONU-Habitat de faire participer les jeunes aux questions concernant les établissements humains. | UN | 63 - واعترفت ممثلة المجلس الاستشاري للشباب بامتنان، بدور موئل الأمم المتحدة في إشراك الشباب في القضايا المتعلقة بالمستوطنات البشرية. |