"الشراعي" - Traduction Arabe en Français

    • voilier
        
    • dhow
        
    • deltaplane
        
    Il avait un magnifique voilier et il m'a invitée à bord. Open Subtitles كان لديه ذلك القارب الشراعي الجميل الذي يأخذني به
    L'état d'autres espèces pélagiques, telles que le makaire noir et le voilier, demeure incertain. UN وتظل حالة بعض أسماك المحيطات الأخرى مثل الراموح الأسود والسمك الشراعي غير مؤكدة.
    Ta maman est passée à la TV. On a vu le voilier. Open Subtitles أمك ظهرت في التلفاز، واستطعتُ رؤية القارب الشراعي.
    Le dhow a ensuite quitté le port d'El Ahmed en longeant la côte vers le Sud, en direction de Raskiambooni, dans le sud de la Somalie. UN ومن ثم غادر المركب الشراعي ميناء الأحمد، مبحرا قبالة الساحل نحو الجنوب متجها إلى راشيامبوني الواقعة في جنوب الصومال.
    Ce qui aurait été pertinent s'il avait fait du deltaplane. Open Subtitles وقد يكون للأمر أهمية لو كان يمارس الطيران الشراعي المعلق
    Si on achète l'ensemble... le voilier miniature est inclus ? Open Subtitles و لو قمتم بشراء المجموعه المكونه من الـ 24 قطعه سوف تحصلون علي هذا المركب الشراعي كهديه
    Non, parce que ça cache le dessin du voilier. Open Subtitles لأن مساحة الكأس لن تكفي مع كل تلك الطائرات لا ، لا ، لأن ذلك سيحجب رؤية لوحة المركب الشراعي
    Tu aurais vraiment aimé voir mon père lutter avec le voilier. Open Subtitles نعم, لكن أكثر شيء كان يمكن أن تستمتع به هو مشاهدة أبي وهو يتعارك مع القارب الشراعي
    L'exocet, le coryphène, le voilier atlantique, le thazard et le requin océanique constituent l'essentiel des stocks chevauchants dans cette région. UN إن السمك الطيار، والدرفيل والسمك الشراعي اﻷطلسي، واﻷسقمري الكبير وأسماك القرش المحيطية هي اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق الرئيسية المنتشرة في هذه المنطقة.
    Après tout, l'acheteur potentiel du voilier du constituant ne comprendra pas nécessairement qu'un avis inscrit portant sur une sûreté sur du matériel agricole couvrira également le voilier en tant que produit. UN ومع ذلك، إنّ الشاري المحتمل ليخت شراعي من المانح لن يفهم بالضرورة أنّ الإشعار المسجّل الذي يشير إلى حق ضماني في معدات زراعية يشمل أيضا اليخت الشراعي باعتباره عائدات.
    C'est là que Doug range son précieux voilier. Open Subtitles هناك كان "دوغ" يحتفظ بمركبهِ الشراعي الثمين
    Mais gardes-en un peu, car toi et moi, on va détacher ce voilier et organiser le premier sauvetage travesti vers cette île. Open Subtitles لكن وفر بعض منه لأنه أنا وأنت سوف نطلق ذلك القارب الشراعي هناك وونظم أول رحلة إستكشاف لبس ثياب الجنس الآخر على تلك الجزيرة. ما رأيك؟
    Dans l'exemple ci-dessus, dans le premier cas de figure, si l'avis décrivait les biens initialement grevés comme étant " tout le matériel agricole présent et à venir " , cette description ne couvrirait pas le voilier. UN ففي المثال الآنف الذكر، إذا ما أخذنا الحالة الأولى، إذا وصف الإشعار المسجّل الموجودات المرهونة أصلا بأنها " كل المعدات الزراعية الحالية والمكتسبة لاحقا " ، لن يكون هذا الوصف شاملا لليخت الشراعي.
    Un expert maritime, qui avait été requis par l'auteur pour examiner la question, a conclu dans son rapport " qu'il était impossible de prouver que l'inspection du voilier avait eu lieu dans les eaux territoriales françaises et que tout portait à conclure le contraire " . UN وخلص خبير بحري كلفه صاحب البلاغ بتحري هذه المسألة في تقريره إلى أنه " من غير الممكن إثبات أن تفتيش المركب الشراعي حدث في المياه الفرنسية، وأن كافة الدلائل تعزز الاستنتاج المناقض لذلك " .
    - Le voilier. Open Subtitles ـ المركب الشراعي ـ يا إلهي !
    Les combattants sont restés à bord du dhow. UN وبقي المحاربون على ظهر المركب الشراعي.
    Le dhow en question, qui arborait sur sa coque l'inscription XL8.5x10, avait une charge utile de 88 tonnes. UN 36 - وتبلغ حمولة المركب الشراعي 88 طنا متريا وكتب على هيكلها علامات XL8.5x10.
    Ce serait bien. Je le mettrai à côté de I'insigne de deltaplane. Open Subtitles سيكون هذا جميلاً، سيبدو جيداً بجوار وسام الطيران الشراعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus