"الشرطة المدنية التابعة لﻷمم" - Traduction Arabe en Français

    • de police civile des Nations
        
    • la police civile des Nations
        
    • la police civile de l'
        
    • de la police civile
        
    • police civile de la Force des Nations
        
    • policiers civils des Nations
        
    • appui des
        
    • la police civile de la
        
    • la composante police civile des Nations
        
    La délégation péruvienne se félicite à cet égard de la contribution des forces de police civile des Nations Unies. UN وقال إن وفد بيرو مرتاح لمساهمة قوات الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هذا المجال.
    En plus d'un petit groupe de police civile des Nations Unies, près d'un millier de personnes chargées du maintien de la paix se trouvent actuellement dans la région. UN وهناك في الوقت الراهن أقل بقليل من ٠٠٠ ١ فرد من أفراد حفظ السلم في المنطقة، بالاضافة الى فريق صغير من الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Composition de la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti UN تشكيل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    Ensuite, la police civile des Nations Unies a été déployée le long des frontières nord et ouest de la Macédoine. UN وبعد ذلك، وزعت الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة على طول الحدود الشمالية والغربية.
    la police civile des Nations Unies travaillera en étroite collaboration avec une équipe de conseillers pour les questions de police déployée à la demande du Gouvernement des pays du Commonwealth. UN وسوف تعمل الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في تعاون وثيق من فريق مستشاري الشرطة الذين تم إرسالهم من بلدان الكمنولث بناء على طلب الحكومة.
    Composition de la Mission de police civile des Nations Unies UN تشكيل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    III. DÉPLOIEMENT ET OPÉRATIONS DE LA MISSION de police civile des Nations UNIES EN HAÏTI UN ثالثا - نشر بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي وعملياتها
    Composition de la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti, UN تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    Composition de la Mission de police civile des Nations Unies UN تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    III. DÉPLOIEMENT ET OPÉRATIONS DE LA MISSION de police civile des Nations UNIES EN HAÏTI UN ثالثا - نشر بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي وعملياتها
    Composition de la Mission de police civile des Nations Unies UN تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    Financement de la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti UN تمويل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    Le Conseil considère en outre qu'il est indispensable que les contingents de police civile des Nations Unies soient dotés d'éléments possédant des connaissances juridiques adéquates. UN كما يرى المجلس أن من اﻷهمية بمكان أن تتمتع وحدات الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة بخبرة قانونية مناسبة.
    Le Conseil considère en outre qu’il est indispensable que les contingents de police civile des Nations Unies soient dotés d’éléments possédant des connaissances juridiques adéquates. UN كما يرى المجلس أن من اﻷهمية بمكان أن تتمتع وحدات الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة بخبرة قانونية مناسبة.
    Chef de la police civile des Nations Unies UN مفوض الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    Les contrôleurs de la police civile des Nations Unies ont participé à ce programme de formation, qui a bénéficié du concours de l'International Crime Investigation and Training Assistance Project (ICITAP), un organisme du Gouvernement des États-Unis. UN وقد اشترك مراقبو الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هذا البرنامج التدريبي، الذي قدم له العون مشروع المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية، وهي وكالة تابعة لحكومة الولايات المتحدة.
    26. la police civile des Nations Unies a concentré largement son attention sur le système pénitentiaire de la Région au cours du mois écoulé. UN ٢٦ - وكرست الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة قدرا كبيرا من الاهتمام لنظام السجون في المنطقة خلال الشهر المنصرم.
    Une patrouille mixte de la police civile des Nations Unies et du 2e bataillon ukrainien est arrêtée. UN سدت طريق دورية مشتركة بين الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة والكتيبة اﻷوكرانية
    Réunion d'information organisée par la police civile des Nations Unies et la police croate UN التزود بالمعلومات من الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة ومن الشرطة الكرواتية.
    la police civile de l'ONU a été déployée partout dans le pays, sauf dans le sud-ouest. UN وتم نشر الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في جميع أنحاء ليبريا فيما عدا منطقة الجنوب الشرقي.
    Groupe d'appui de la police civile des Nations Unies UN فريق دعم الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة
    Les efforts déployés par la police civile de la Force des Nations Unies pour obtenir qu'il soit relâché ont été vains, et le fonctionnaire a dû passer une nouvelle nuit dans sa voiture sous surveillance. UN ولم تكلل جهود الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة لكفالة إطلاق سراحه بالنجاح في أول اﻷمر، واضطر الموظف لقضاء ليلة أخرى في سيارته تحت الحراسة.
    Une première équipe de policiers civils des Nations Unies se rendait déjà à Dili, et le déploiement d’un personnel international progressait rapidement. UN ويوجد فريق متقدم من الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في طريقه إلى ديلي، فيما يتقدم نشر الموظفين الدوليين على نحو سريع.
    Financement de la Mission d'appui des Nations Unies en Haïti, de la Mission de transition des Nations Unies en Haïti et de la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti UN تمويل بعثة الأمم المتحـدة لتقديم الدعم في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي
    Le Comité a mis au point le concept des opérations de la police civile de la Mission et a élaboré un descriptif du personnel de formation requis. UN وقد أتمت اللجنة وضع الصيغة النهائية لمفهوم عمليات الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة وصوغ المتطلبات الواجب توافرها لدى الأفراد اللازمين للقيام بالتدريب.
    Des réductions correspondantes pourraient être alors apportées à la composante police civile des Nations Unies. UN وسيسمح ذلك في المقابل بإجراء تخفيضات داخل عنصر الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus