"الشفافية في مجال" - Traduction Arabe en Français

    • Transparence dans le domaine
        
    • la transparence en matière d'
        
    • la transparence des
        
    • la transparence dans les
        
    • de la transparence en matière
        
    • la transparence en matière de
        
    • de transparence dans les
        
    • de transparence en matière d'
        
    • la transparence en ce qui concerne les
        
    • la transparence du
        
    iii) Quels instruments juridiques internationaux et mesures volontaires existants sont particulièrement importants en ce qui concerne la Transparence dans le domaine des armements? UN ما هي الصكوك القانونية الدولية القائمة والتدابير الطوعية التي لها أهمية خاصة في ميدان الشفافية في مجال التسلح؟
    Désarmement général et complet : Transparence dans le domaine des armements UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال نزع السلاح
    Avant de terminer, j'aimerais exprimer mon appui aux initiatives régionales visant à accroître la Transparence dans le domaine des transferts d'armes. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أيضا أن أسجل تأييدنا للجهود الإقليمية الرامية إلى تحسين الشفافية في مجال عمليات نقل الأسلحة.
    La Transparence dans le domaine des armements peut jouer un rôle vital, particulièrement en ce qui concerne les arrangements régionaux. UN ويمكن أن تؤدي الشفافية في مجال التسلح دوراً هاماً، ولا سيما، عندما يتعلق الأمر بالترتيبات الإقليمية.
    Rapport du Secrétaire général sur la Transparence dans le domaine UN تقرير الأمين العام عن الشفافية في مجال التسلح
    DESARMEMENT GENERAL ET COMPLET : Transparence dans le domaine DES ARMEMENTS UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : Transparence dans le domaine DES ARMEMENTS UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : Transparence dans le domaine DES ARMEMENTS UN نزع السلاح العامل الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : Transparence dans le domaine DES ARMEMENTS UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : Transparence dans le domaine DES ARMEMENTS UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : Transparence dans le domaine DES ARMEMENTS UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : Transparence dans le domaine DES ARMEMENTS UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : Transparence dans le domaine DES ARMEMENTS UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : Transparence dans le domaine DES ARMEMENTS UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : Transparence dans le domaine DES ARMEMENTS UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    La Conférence du désarmement est invitée à envisager de poursuivre ses travaux concernant la Transparence dans le domaine des armements. UN ويشجع مؤتمر نزع السلاح على مواصلة عمله بشأن مسألة الشفافية في مجال التسلح.
    La Conférence a tenu des discussions de fond cette année sur la question de la Transparence dans le domaine des armements. UN وأجرى المؤتمر مشاورات موضوعية هذا العام بشأن الشفافية في مجال التسلح.
    Ma délégation attache une grande importance à la transparence en matière d'armements et elle n'a cessé d'appuyer cette initiative à l'ONU et ailleurs. UN فوفد بلدي يعلق أهمية قصوى على الشفافية في مجال التسلح، وقد أيد باستمرار هذه المبادرة في اﻷمم المتحدة وفي غيرها.
    En outre, il s’est efforcé d’établir à quel stade en était l’Initiative pour la transparence des industries extractives libériennes. UN كما رغب الفريق في تثبيت الوضع الراهن لمبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا.
    la transparence dans les armements est un autre élément fondamental des mesures de confiance. UN تمثل الشفافية في مجال التسلح عنصرا أساسيا آخر لتدابير بناء الثقة.
    Je parlerai d'abord de la transparence en matière d'armes classiques. UN واسمحوا لي بأن أتطرق أولاً إلى مسألة الشفافية في مجال الأسلحة التقليدية.
    Les débats sur cette question seront une nouvelle occasion de compléter les efforts faits actuellement pour accroître la transparence en matière de transferts d'armes classiques. UN ومناقشة هذه المسألة ستتيح فرصة أخرى لاستكمال الجهود الجارية من أجل تعزيز الشفافية في مجال نقل اﻷسلحة التقليدية.
    Dans ce contexte, il importe de noter que le concept de transparence dans les armements ne se limite certainement pas aux armes classiques. UN وفي هذا السياق، من الأهمية بمكان ملاحظة أن مفهوم الشفافية في مجال التسلح لا يقتصر يقينا على الأسلحة التقليدية.
    Quatrièmement, les objectifs de transparence en matière d'armements ne peuvent être atteints que si tous les pays de la région fournissent les données qu'exige le Registre. UN ورابعا، إن أهداف الشفافية في مجال التسلح لا يمكن تحقيقها ما لم تقدم جميع البلدان في المنطقة البيانات المطلوبة للسجل.
    Il semble donc que la transparence en ce qui concerne les armements israéliens ne soit guère que la partie émergée de l'iceberg. UN بحيث لا تبدو الشفافية في مجال التسلح اﻹسرائيلي إلا كجزء عائم من كتلة الجليد.
    Malgré l'adoption de deux projets de résolution sur la transparence du désarmement, qui traitent de tous les aspects de la question, les États Membres accordent toujours beaucoup d'importance à cette question. UN ويلاحظ أنه على الرغم مــن اعتماد مشروعي قرارين بشأن الشفافية في مجال التسلح يتنــاولان جوانبهــا المختلفة فإن الدول اﻷعضاء لا تزال تعلق أهمية كبرى على هذه القضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus