"الشنق" - Traduction Arabe en Français

    • pendaison
        
    • pendu
        
    • pendaisons
        
    • pendre
        
    • corde
        
    • strangulation
        
    Rien de tel qu'une pendaison pour voir ton sexe se dresser, solide comme un chêne. Open Subtitles لا يوجد شيء أحسن من الشنق تقف هناك بصلابه فوق خشب البلوط
    Le coeur continue de battre quelques instants après une pendaison. Open Subtitles لقد إستمر القلب ينبض بعد الشنق لعدة لحظات.
    Il est faux qu'il y ait eu, comme on le prétend, lapidation ou pendaison en public. UN وادعاء القتل رميا بالحجارة أو الشنق علنا لا أساس له من الواقع.
    Les charges retenues contre lui sont lourdes et je suis sûr qu'il sera pendu. Open Subtitles القضية ضده قوية وليس لدي شك في أن مصيره هو الشنق
    Les pendaisons publiques semblent également en voie d'augmentation. UN ويبدو أيضا أن الشنق العلني أخذ في الزيادة.
    Le pendre au Texas ou à Fort Smith revient au même. Open Subtitles فعملية الشنق في تكساس تخدمنا نحن الاثنين
    Cette pendaison publique, qui a eu lieu sur la place Sadat Abad à Téhéran, se serait tenue en présence de la famille de la victime et d'une assistance nombreuse. UN وتفيد التقارير بأن الشنق العلني الذي نُفذ في ساحة سادات آباد في طهران قد حضره أفراد أسرة الضحية وجماهير غفيرة.
    L'asphyxie mécanique pouvait avoir été provoquée par la pendaison au moyen d'un tissu souple. UN ويمكن أن يكون الاختناق بسبب الشنق بقماش رقيق.
    L'asphyxie mécanique pouvait avoir été provoquée par la pendaison au moyen d'un tissu souple. UN ويمكن أن يكون الاختناق بسبب الشنق بقماش رقيق.
    D'après les résultats de l'autopsie, le décès avait été causé par une insuffisance d'irrigation du cerveau, peut-être due à la pendaison. UN وتبين من التشريح أن سبب الوفاة يرجع الى عدم وصول الدم الى المخ، الأمر الذي قد يُعْزى الى الشنق.
    Les deux autres modes les plus communs sont la pendaison et un saut d'un endroit élevé. UN أما الشكل التالي الأكثر شيوعا للوفاة فهو موزع بالتساوي بين الشنق والقفز من مكان عال.
    Au Ghana, les méthodes utilisées étaient la pendaison, la fusillade par un peloton d'exécution et l'injection létale UN أما وسائل الإعدام المستخدمة في غانا فهي الشنق والرمي بالرصاص والحقن بمادة مميتة.
    La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays. UN وما زالت حالات الشنق علناً وغيره من أشكال الإعدام اللاإنسانية تمارَس في العديد من البلدان.
    M. Najibullah aurait été tué d'une balle dans la tête et son frère par pendaison. UN وقيل إن السيد نجيب الله قد تعرض ﻹطلاق الرصاص على رأسه، أما شقيقه فكان نصيبه الشنق.
    Il y avait... une salle de pendaison, une chambre à gaz, une fournaise géante... Open Subtitles تعرف ، باستخدام غرفة الشنق ، وغرفة الغاز بتكييف مخصص
    Nous verrons si ta petite langue habile peut t'éviter - la pendaison. Open Subtitles ونرى هل بوسع لسانك الأملس أن ينجيك من الشنق
    Ça expliquerait aussi pourquoi la pendaison ressemblait plus à un suicide qu'à un meurtre violent à première vue. Open Subtitles وسيفسر أيضاً لماذا الشنق بدأ وكأنه انتحار وليس جريمة عنيفة في البداية
    - Ce n'est pas la corde qui fait le pendu. - Que voulez-vous dire ? Open Subtitles الناس المعلقون بحبل حول رقابهم ليس مصيرهم الشنق دائما ماذا تعني ؟
    Si tu me rejoins à minuit à l'arbre du pendu. Open Subtitles لو تقابلنا في منتصف* *الليل عند شجرة الشنق
    Ils ont fait valoir que la manière dont les pendaisons se déroulaient en Iraq était entachée des vices graves et fondamentaux. UN وقالوا إن الطريقة التي يُنفذ بها الشنق في العراق تشوبها عيوب أساسية كبيرة.
    - Je vais me casser le cou. - Ça nous évitera de te pendre. Open Subtitles سأكسر رقبتي ثمّ أنت ستوفر علينا الشنق
    Ils t'ont donné la corde ou t'as du la fournir toi-même? Open Subtitles هـل أعطوك حبل الشنق أم عليك تزويـد نفسك ؟
    Un meurtrier pourrait facilement maquiller une strangulation par une pendaison post-mortem. Open Subtitles من السهل على القاتل أن يغطي على آثار الخنق بواسطة الشنق بعد الوفاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus