"الشهيرة" - Traduction Arabe en Français

    • célèbre
        
    • fameux
        
    • fameuse
        
    • célèbres
        
    • fameuses
        
    • illustre
        
    • bien connue
        
    • bien connues
        
    • populaire
        
    • renommée
        
    • prestigieuses
        
    • très médiatisée
        
    Le célèbre massacre de Sinchon en est un exemple typique. UN وتُعدّ مجزرة سينتشون الشهيرة مثالا نموذجيا على ذلك.
    Les membres de la célèbre Brigade médicale cubaine sont de véritables missionnaires qui, comme mère Teresa, méritent le prix Nobel de la paix. UN إن أفراد الفرقة الطبية الكوبية الشهيرة هم أفراد إرساليات حقيقيون ويستحقون جائزة نوبل للسلام مثلما استحقتها الأم تيريزا.
    célèbre pour sa personnalité ouverte et son profond dévouement, il a marqué tous ceux qui ont travaillé avec lui. UN لقد تركت شخصيته الشهيرة سهلة الجانب وتفانيه الشديد انطباعا لدى كل أولئك الذين عملوا معه.
    Ainsi pourrait prendre corps ce fameux plan Marshall pour l'Afrique, souvent évoqué mais qui tarde à voir le jour. UN ويمكننا عن طريق هذا النهج، تحقيق خطة مارشال الشهيرة لأفريقيا، التي غالباً ما يؤتى على ذكرها ولكنها لم ترَ النور بعد.
    Je ne vous retourne pas la question, la fameuse Martha Jones. Open Subtitles لا داعي لسؤالكِ من أنتِ فأنتِ مارثا جونز الشهيرة
    Certains de tes plus célèbres cassures psychologiques vont prendre une semaine. Open Subtitles بعض إنتصاراتك النفسية الشهيرة إستغرقت ما يقرب من إسبوع
    Jake veut qu'on se marie chez mes parents dans le vignoble même si c'est le lieu du célèbre naufrage. Open Subtitles جايك يريدنا أن نتزوج في مزرعة والداي على الرغم من أنها موقع غرق السفينة الشهيرة
    Il en aimerait un autre. Vous seriez la célèbre Jo Playton. Open Subtitles يريدك لتعملي شيئا أخر يبدو أنكي الشهيرة جو بلاتيون
    "La célèbre école de la Grue blanche et la nouvelle école de Wing Chun Open Subtitles توبيخ جماعة باخ هاك الشهيرة اثناء مواجهتهم للزعيم الجديد وينج تشون
    Les fameuses mosaïques de Kanakaria sont un cas célèbre dans le monde entier et témoignent de la nécessité de retourner les objets pillés ou volés. UN إن أعمال الفسيفساء الكاناكارية الشهيرة تعتبر قضية دولية مشهورة، في هذا الصدد، ﻹعادة اﻷعمال الفنية التي سرقـت أو نهبت.
    J'ai déjà donné lecture dans cette salle ce matin du célèbre mémorandum de M. Mallory. UN وقد قرأت هذا الصباح مذكرة مالوري الشهيرة.
    Dans un dictum célèbre prononcé dans l'affaire du Nicaragua, la Cour internationale de Justice a déclaré: UN فقد قالت محكمة العدل الدولية في حيثيتها الشهيرة في قضية نيكاراغوا:
    Dans cette vision impérialiste du monde, le célèbre axiome de Clausewitz se trouve inversé: la politique est la poursuite de la guerre par d'autres moyens. UN ففي النظرة الإمبراطورية للعالم، قُلِبت مقولة كلاوسفيتز الشهيرة: السياسة هي مواصلة الحرب بوسائل أخرى.
    C'était simplement un corollaire du célèbre dictum de la Cour permanente de Justice internationale dans l'affaire du Lotus. UN وذلك هو ببساطة نتيجة منطقية للفتوى الشهيرة لمحكمة العدل الدولية الدائمة في قضية لوتس.
    Ce n’est qu’un corollaire du fameux dictum de la Cour permanente de Justice internationale dans l’affaire du Lotus. UN وما هذه إلا نتيجة منطقية للمقولة الشهيرة للمحكمة الدائمة للعدل الدولي في قضية لوتس.
    Dans son fameux dictum dans l'affaire du Nicaragua, la Cour internationale de Justice a déclaré: UN فقد قالت محكمة العدل الدولية في حيثيتها الشهيرة في قضية نيكاراغوا:
    À la veille de la guerre en Irak, la marine a conduit des essais de la fameuse bombe de 500 livres recouverte d'uranium appauvri sur le polygone de Vieques. UN وعشية حرب العراق أجرى الأسطول في منطقة التدريب في فييكس تجربة لقنابل المخابئ المحصنة الشهيرة التي يبلغ وزنها 500 رطل المغطاة بغلاف من اليورانيوم المنضب.
    La plus grande partie de ces mines terrestres remonte à la fameuse bataille d'El-Alamein en 1942, au cours de la Seconde guerre mondiale. UN والغالبية العظمى من هذه اﻷلغام اﻷرضية يرجع تاريخها إلى معركة العلمين الشهيرة التي وقعت عام ١٩٤٢ أثناء الحرب العالمية الثانية.
    Comme dans les aventures célèbres du chat de Alice in Wonderland, où le chat disparaît alors que son sourire demeure. Open Subtitles على مثال المغامرة الشهيرة للقطة في فيلم أليس في بلاد العجائب عندما اختفت القطة، وبقيت ابتسامتها
    Les armes des meurtriers célèbres sont bien trop chères pour nous. Open Subtitles لا.. بنادق جرائم القتل الشهيرة مكلفة وأغلى من مقدرتنا
    commandant du Guet de Port-Réal, soit sur-le-champ élevé à la dignité de Lord et soit fieffé de l'illustre domaine d'Harrenhal. Open Subtitles ،قائد عسس المدينة في الحال لرتبة لورد وإقطاعه الحوزة الشهيرة
    Cette formule bien connue est toujours enseignée aujourd'hui dans tous les mauvais instituts d'études politiques. UN ولا تزال تدرّس هذه العبارة الشهيرة في كل مدرسة من مدارس العلوم السياسية السيئة.
    En faisaient partie les cadres supérieurs de direction de grandes sociétés danoises bien connues. UN وتتألف طواقم السفراء من كبار الإداريين التنفيذيين من كبريات الشركات الدانمركية الشهيرة.
    Si vous regardez sur le côté gauche de l'appareil, vous verrez le très populaire Seven Flags Atlantis. Open Subtitles إذا نظرتوا من الجهة اليسارية للطائرة. سترون حديقة السبعة أعلام لأتلانتس الشهيرة جدا.
    La Commission est appuyée dans ces efforts par plusieurs ONG, notamment l'Organisation ougandaise d'aide aux malades du sida qui a une renommée mondiale. UN وتنخرط عدة منظمات غير حكومية مع لجنة الإيدز في هذا المسعى، منها منظمة الدعم في مجال الإيدز الشهيرة عالمياً.
    Le groupe a gagné plusieurs récompenses prestigieuses et a été distingué par de nombreuses personnalités de Nouvelle-Zélande. UN وفازت الفرقة بكثير من الجوائز الشهيرة واعترف بها كثير من كبار الشخصيات النيوزيلندية.
    L'affaire très médiatisée de Boeung Kak a connu une évolution importante puisque des titres fonciers ont été octroyés à plus de 600 familles. UN وحدثت تطورات كبيرة في حالة بيونغ كاك الشهيرة حيث منحت سندات ملكية أراضي إلى أكثر من 600 أسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus