"الشيء الذي" - Traduction Arabe en Français

    • ce que
        
    • ce qui
        
    • chose qui
        
    • truc que
        
    • ce qu'
        
    • truc qui
        
    • la chose que
        
    • truc qu'
        
    • chose qu'
        
    • chose dont
        
    • choses que
        
    • quelque chose que
        
    • 'où
        
    Parce que cela voudrait dire que je suis devenu ce que j'ai juré de détruire. Open Subtitles لأن ذلك يعني بأني أصبحت . الشيء الذي أنا أقسمت على تدميره
    Oui, c'est ce que tu dois être pour l'assistante-sociale pendant que ta mère est dans la chambre cachant la nouvelle TV. Open Subtitles أجل، ذلك هو الشيء الذي نفعله لآنسة مركز الرعاية الإجتماعية بينما والدتك في الحمام تخبئ التلفاز الجديد.
    Je vais tenter d'isoler ce qui a pu préserver les corps. Open Subtitles سأرى لو استطعت تحديد الشيء الذي قام بحفظ الجثث
    J'ai passé des mois à la base à récupérer et tout ce que je sais ensuite, c'est que j'étais devenue ce qui avait failli me tuer. Open Subtitles قضى شهرا في قاعدة تساعدهم على استعادة نشاطهم والشيء التالي الذي أعرفه، صرت الشيء الذي أسفر عن مقتل ما يقرب لي.
    Lena, la chose qui me retenait de toi, est partie. Open Subtitles لينا, الشيء الذي ابقاني بعيداً عنك, لقد ذهب.
    Tu sais, ce truc que tous tes maris ne ressentent plus. Open Subtitles تعرفين,ذلك الشيء الذي يتوقف كل أزواجك بالشعور به تجاهك
    ce qu'elle ne peuvent pas avoir. Tu dois la rendre jalouse. Open Subtitles ماهو الشيء الذي ليس لديهم, يجب ان تجعلها تغار
    Mais pas tant que vous n'aurez pas fait face à ce que vous ne pouvez oublier. Open Subtitles لكنّنا لن نصل هناك حتى تواجه مهما ذلك الشيء الذي لا تستطيع تركه
    Tu sais ce que j'aime le plus chez toi ? Open Subtitles هل تعلمين ماهو الشيء الذي أحبه فيكِ أكثر؟
    Et c'est quoi, ce que tu ne dois pas voir ? Open Subtitles إذن ما هذا الشيء الذي لا يريدونكِ أن تريه؟
    Qu'est-ce que c'était, ce qui a détourné votre attention ? Open Subtitles ما كان ذلك الشيء؟ الشيء الذي لفت انتباهك؟
    Peut-être devriez-vous plus vous en faire à propos de ce qui m'en a sorti. Open Subtitles ربما يجب أن تكون أكثر قلقاً عن الشيء الذي رماني للخارج
    Je brûle ce qui peut aider à trouver le tueur ? Open Subtitles وأحرق الشيء الذي ربما يساعدها في العثور على القاتل؟
    Salut. Il est là, la chose qui n'aurait pas dû exister. Open Subtitles اوه,اهلا, هاهو الشيء الذي لم يجدر به أن يوجد
    Cette note est la seule chose qui reste entre moi et un futur ou vous n'êtes plus mon capitaine. Open Subtitles هذه الدرجة هي الشيء الذي يفصل بيني وبين مستقبل لن تكون قائدي فيه بعد الآن
    Non je veux ce truc que t'as gardé pour moi Open Subtitles لا، أريد ذاك الشيء الذي تحتفظين به لأجلي
    Ce truc que tu fais avec ta bouche quand tu mens. Open Subtitles هذا الشيء الذي تفعله مع فمك عندما يكذب المرء
    Je vous aime, Robert, mais ce qu'il se passe entre nous, cela doit cesser. Open Subtitles أحبك يا روبرت لكن هذا الشيء الذي بيننا يجدر به الأنتهاء.
    Vous savez ce qu'ils font quand ils pensent qu'on ne les voit pas ? Open Subtitles أتعلمين ذلك الشيء الذي يفعله الرجال حين يعتقدون أنك لا تنظرين؟
    C'est le truc qui vous fait passer à travers les murs? Open Subtitles ذلك الشيء الذي يجعلك تمر من خلال الجدران, صحيح؟
    Je vais vous dire la chose que j'ai dite à mon fils de 11 ans. Open Subtitles حسنًا، سأقول لك نفس الشيء الذي سأقوله لإبني ذو الـ 11 عام.
    Mais je pense qu'on devrait reparler de ce truc qu'il s'est passé, juste avant Myriad. Open Subtitles ولكن أعتقد أننا يجب أن نتحدث عن هذا الشيء الذي حدث، اه، الحق قبل أن يضرب لا تعد ولا تحصى.
    Son frère Rahaman était là. C'était quelque chose qu'il avait créé. Open Subtitles اخوه رحمان كان هناك كان هو الشيء الذي صنعه
    Mais avec 12 ans de retard je crois que c'est la chose dont j'avais besoin Open Subtitles متأخر 12 سنة فحسب. أعتقد أنه الشيء الذي احتجته طوال هذا الوقت
    As-tu de la sympathie pour les choses que vous essayez d'intimider ? Open Subtitles هل تتعاطفين مع الشيء الذي تحاولين محاكاته؟
    Il y a beaucoup d'agitations à son propos, quelque chose, que, de ma longue carrière. Open Subtitles هناك قدر كبير من الإثارة حول هذا الموضوع الشيء الذي أنا في مسيرتي الطويلة
    i) La restitution du bien acquis illégalement ou, dans le cas cela ne serait pas possible, le paiement de la valeur de ce bien; UN `١` رد الشيء الذي تم الحصول عليه نتيجة للجريمة، وفي حالة عدم إمكان ذلك، دفع ما يوازي ثمن ذلك الشيء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus