"الشيء الصحيح الذي" - Traduction Arabe en Français

    • la bonne chose
        
    • la meilleure chose
        
    • la chose à
        
    • meilleure chose à
        
    • ce qu'il convient
        
    Au fond, je sais que je dois le leur dire c'est la bonne chose à faire. Open Subtitles ولكن في قلبي، وأنا أعلم نقول لهم هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    "C'est la bonne chose à faire", dit notre cœur. Open Subtitles هذا هو الشيء الصحيح الذي يجب القيام به قلوبنا تقول ذلك
    Je dois essayer le lien. C'est la bonne chose à faire. Open Subtitles ولا بد لي من محاولة الاتصال انه الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله
    Je sais à quel point c'est difficile, mais c'est la meilleure chose à faire. Open Subtitles وأنا أعلم مدى صعوبة هذا, ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي يجب القيام به.
    C'est la meilleure chose à faire. Open Subtitles لكن هذا هو الشيء الصحيح الذي يجب أن أفعله الآن
    Je crois qu'on a appris que faire ce qu'il faut n'est pas toujours la chose à faire. Open Subtitles أعتقد أننا تعلمنا ذلك فعل الشيء الصحيح ليس دائما الشيء الصحيح الذي يجب القيام به.
    Il ne voulait pas reculer, que le livre était la bonne chose à faire, qu'il avait déjà donné une partie de l'argent. Open Subtitles و مخالف لكل ما كنا نؤيده قال إنه لن يتراجع الآن وان ذلك الكتاب هو الشيء الصحيح الذي ينبغي القيام به
    Ca semblait être la bonne chose à faire. Open Subtitles بدا الأمر وكأنه الشيء الصحيح الذي ينبغي القيام به
    C'est la bonne chose à faire ? Open Subtitles أمتأكدة من أن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله؟
    Nous pensons tous les deux qu'il est la bonne chose à faire. Open Subtitles كلانا أعتقد أنه هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    Ça semble être la bonne chose à faire. Open Subtitles حسنا، هذا يبدو وكأنه الشيء الصحيح الذي ينبغي القيام به.
    si tu penses que c'est la bonne chose à faire. Open Subtitles إن كنت تظن أن هذا هو الشيء الصحيح الذي يجب فعله
    Non, c'est la bonne chose à faire. Open Subtitles لا , لا هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله
    Tu penses que marier la reine est la bonne chose à faire ? Open Subtitles هل تعتقد أن الزواج من الملكة هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله؟
    Je ne pense pas que je sois qualifié pour décider de la meilleure chose à faire avec ça. Open Subtitles أنا لا أعتقد أني مؤهل للبثه الشيء الصحيح الذي ينبغي التعامل معه
    Je pense que c'est la meilleure chose à faire. Open Subtitles أعتقد أن هذا الشيء الصحيح الذي ينبغي القيام به
    J'ai pensé que c'était la meilleure chose à faire. Open Subtitles اعتقدت كان هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    C'était la meilleure chose à faire. Open Subtitles أنا .. ام كان الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله
    - Ça semblait être la chose à faire. Open Subtitles أنا لا أعرف، يبدو الشيء الصحيح الذي ينبغي القيام به
    Il s'agit pour nous d'un objectif concret et réaliste et Dieu sait que c'est ce qu'il convient de faire. UN إنها هدف عملي يمكن تحقيقه، وبإذن الله، هذا هو الشيء الصحيح الذي يجب عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus