"الشيء الوحيد الذي" - Traduction Arabe en Français

    • La seule chose que
        
    • La seule chose qui
        
    • La seule chose qu'
        
    • La seule chose dont
        
    • Tout ce que
        
    • la seule chose à
        
    • tout ce qui
        
    • ce qu'
        
    • Le seul truc que
        
    Non, c'est La seule chose que j'ai gardée dans le divorce. Open Subtitles لا، ذلك الشيء الوحيد الذي احتفظت به بعد الطلاق
    Exactement, car j'ai La seule chose que tu ne peux pas mettre dans la balance... Open Subtitles هذا صحيح لأنه لديّ الشيء الوحيد الذي لا تسطيعين إحضاره إلي الحفلة
    Ça grandit. Jusqu'à devenir La seule chose que tu as. Non. Open Subtitles إنه يكبر داخلك حتى يصبح الشيء الوحيد الذي لديك.
    La seule chose qui manque encore c’est la volonté commune d’entrer ensemble dans une phase nouvelle. UN ولكن الشيء الوحيد الذي نفتقر إليه هو إرادة البدء في مرحلة جديدة معا.
    C'est La seule chose qu'il m'aie donné qui n'a pas menacé ma santé reproductive. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي أعطاني إياه لم يهدد سلامة جهازي التناسلي.
    La seule chose dont il semble se souvenir, c'est comment tuer. Open Subtitles يبدو أن الشيء الوحيد الذي يتذكره هو كيفية القتل
    J'ai des équipes importantes qui essayent de me courtiser avec des trucs de merde tout le temps, et Tout ce que tu fais, c'est bavarder. Open Subtitles تعلم لدي شركات كبيرة تحاول أن تبهرني بأشياء مجانية طوال الوقت و الشيء الوحيد الذي . أعطيتني إياه هو الثرثرة
    J'ai eu La seule chose que tu peux pas acheter, Sally. Open Subtitles لدي الشيء الوحيد الذي لا يمكنكِ شراءه يا سالي
    La seule chose que je sais sur certains d'entre eux, c'est Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه عن بعض من هؤلاء الناس
    La seule chose que vous aimez vit à 254 Wendell Street, Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أحب يعيش في شارع 254 ويندل،
    La seule chose que me le garantisses c'est de faire ce que veut le kidnappeur. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيضمن ذلك ليّ أن افعل ما يريده الخاطفين منيّ
    La seule chose que j'ai en tête c'est la chaleur. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي انا متفوق عليه هو الحرارة
    Vous savez, La seule chose que je déteste plus qu'un clown c'est un magicien. Open Subtitles أتعلم ماهو الشيء الوحيد الذي احتقره أكثر من المهرج, إنه الساحر.
    Ce n'est pas facile de quitter La seule chose que tu aies jamais connue. Open Subtitles إنه ليس من السهل أن تترك الشيء الوحيد الذي لطالما عرفته
    La Russie a fait La seule chose qui était en son pouvoir dans ces circonstances. UN وفعلت روسيا الشيء الوحيد الذي كان يمكنها القيام به في تلك الظروف.
    La seule chose qui rendait ta mère heureuse était le gin. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي جعل امك سعيدة كان شراب الجين
    Car La seule chose qui ne peut pas apparaître dans le film est mon visage. Open Subtitles لان الشيء الوحيد الذي لا يمكن ان يظهر في الفيلم هو وجهي
    Quand il s'en apercevra, La seule chose qu'ils retrouveront de toi, c'est ta barbe. Open Subtitles حين يكتشف هذا، الشيء الوحيد الذي سيعثرون عليه منك هو لحيتك
    C'est La seule chose qu'il ait terminée dans sa vie. Open Subtitles وكان الشيء الوحيد الذي قام بأنهائه في حياته
    La seule chose dont elle était coupable c'était d'aider quelqu'un. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كانوا مذنبين به كان مساعدة شخص ما في ورطة
    C'est Tout ce que j'ai retenu du cours Lamaze, vu qu'on était toujours en retard. Open Subtitles ذلك الشيء الوحيد الذي تعلمته من درس العناية بالأطفال لأننا دائماً نتأخر
    Tu devrais savoir à présent que la seule chose à laquelle j'excelle c'est de survivre. Open Subtitles يجدر بكِ أنْ تعرفي أنّ الشيء الوحيد الذي أبرع به هو النجاة
    Mais avec ce genre de vies... que vous avez tous les deux, cet amour entre vous, c'est tout ce qui compte... ça devrait rester simple. Open Subtitles ولكن مع نوع الحياة التي تنعمان بها وهذا الحب المتبادل بينكما هذا هو الشيء الوحيد الذي يجب أن يبقَ بسيطًا
    Dire à ma femme, après tout ce qu'elle a vécu, qu'elle ne pourrait pas avoir La seule chose qu'elle pense pouvoir la rendre heureuse Open Subtitles ان اخبر زوجتي بعد كل ما قاسته بلا,لايمكنها ان تفعل الشيء الوحيد الذي تعتقد بأنه سوف يجعل منها سعيده
    Le seul truc que j'ai appris sur les femmes par mon père c'est que même quand t'as raison, t'as tort. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تعلمته من أبي عن النساء هو حتى لو كنت على حق فأنت مخطئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus