Nous ne savons pas s'il fuyait quelque chose, et nous ne savons pas si c'est le type bien ou le mauvais gars. | Open Subtitles | ونحن لا نعرف إن كان يهرب من شئ ما ، ونحن لا نعرف إن كان الشّخص الصالح أمالشّخصالطالح. |
Quel type de personne utilise un chalumeau sur une plaie par balle pour simuler un suicide? | Open Subtitles | ما نوع الشّخص الذي يستخدم موقد اللّحام على جُرح الرّصاصة ليزيّف عملية الإنتحار ؟ |
Allez, dis-m'en plus sur ce type à la conférence. | Open Subtitles | هيّا , أخبرني أكثر عن ذلك الشّخص في المحاضرة |
la personne la plus importante au monde ne peut pas Voler vers l'endroit le plus dangereux du monde. | Open Subtitles | الشّخص الأكثر أهميّة في العالم لايمكنه أن يحلّق إلى أخطر مكان في العالم. |
Tu n'es même pas la personne la plus effrayante que j'ai vu dans cette pièce. | Open Subtitles | أنتِ لستِ الشّخص الأكثر إخافةً قابلتهُ في هذه الغرفة. |
Pourquoi on doit conduire ce type ? | Open Subtitles | لما علينا أن نوصل هذا الشّخص على أيّة حال ؟ |
Pourquoi O'Ryan est-il convaincu qu'un type comme ça existe? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أنّ اوريان مقتنع من الشّخص من كلّ الجوانب |
Une fois, j'ai vu un type qui avait été attaqué par un ours. | Open Subtitles | سبق وأن رأيت كهذا الشّخص تعرض للهجوم من دُبّاً رماديّاً. |
- Le type ne laisse-t-il pas toujours un doigt ? | Open Subtitles | أليس هذا الشّخص يُعطينا عادةً إشارة إصبع؟ |
Un sacré type, celui-là. C'est un dingue. | Open Subtitles | محقّ للغاية ذلك الشّخص يسير على دربه الخاصّ |
J'ai jamais vu ce type, j'ai manipulé des chiffres et il est baisé. | Open Subtitles | لم أقابل هذا الشّخص من قبل. الأمر يتعلّق فقط ببعض الأرقام. والآن هو في مأزق. |
Me dites pas que je suis le seul à trouver ce type suspect. | Open Subtitles | أنا جادّ ، أيجد أحدٌ آخر ذلك الشّخص غريب الأطوار أم أنّني الوحيد فقط ؟ |
Non, il m'a été donné par le type qui vit avec moi. | Open Subtitles | كلاّ، قاله لي الشّخص الذّي أعيش معه. |
Et elle a enfin rencontré ce type super gentil. | Open Subtitles | أمّا الآن فقد قابلت هذا الشّخص الظّريف |
Mais si tu veux que ça dure, tu dois commencer à penser à moi en tant que personne la plus proche, la personne avec laquelle t'as envie de tout partager. | Open Subtitles | و لكن إن كان ما بيننا سيدوم يجب أن تظنّي بي أنّي الشّخص المقرّب إليكِ |
Et la personne qui a crié, "Fais attention à toi, salope", quand on rentrait à la maison ? | Open Subtitles | ماذا عن الشّخص الذي صرخ، إنتبهي لظهرك يا عاهرة'' ، لمّا كنّا نمشي للمنزل؟ |
Un jour, j'arrêterai quand je trouverai la personne que je suis réellement. | Open Subtitles | سأتوقّف يومًا ما، حينما أجد الشّخص المعنيّ لي. |
parce qu'il est grand temps qu'elle rencontre la personne que j'ai prétendu ne pas être. | Open Subtitles | لأنّه مذُّ وقتٍ طويلٍ قابلت الشّخص الذي أتظاهر أنّي لستُ عليه. |
A mon avis, on ne sait rien sur la personne que tu as vu, et nous devrions envisager toutes les possibilités. | Open Subtitles | ووجهة نظرى هى أننا لا نعرف أي شيئ عن الشّخص الذي رأيته و ينبغي فقط أن نبقى كلّ الخيارات متاحة |
Ce que Ce gars faisait sur la route au milieu de la nuit. | Open Subtitles | مهما كان هذا الشّخص يفعله والذي جعله يسوق سيارته فيمنتصفاللّيل. |
Salut. Alors c'est le gars dont tu me parlais ? | Open Subtitles | مرحباً، إذاً هذا هو الشّخص الّذي حدّثتني عنه؟ |