90. Le Rapporteur spécial a obtenu des informations au sujet des poursuites engagées par le gouvernement contre le quotidien Borba. | UN | ٠٩- وتلقى المقرر الخاص معلومات بشأن الدعوى التي رفعتها الحكومة ضد الصحيفة اليومية بوربا. |
90. Le Rapporteur spécial a obtenu des informations au sujet des poursuites engagées par le Gouvernement contre le quotidien Borba. | UN | ٠٩ - وتلقى المقرر الخاص معلومات بشأن الدعوى التي رفعتها الحكومة ضد الصحيفة اليومية بوربا. |
Au même motif, le quotidien Ozgur Ulke aurait été interdit le 2 février 1996. | UN | وقيل إن الصحيفة اليومية أوزغور أولك أوقفت عن الصدور للسبب نفسه، في ٢ شباط/فبراير ٦٩٩١. |
Le Ministre de l'intérieur aurait ordonné le même jour la fermeture du quotidien pour une période de 15 jours. | UN | وذكر أن وزارة الداخلية أمرت بإغلاق الصحيفة اليومية في نفس اليوم لمدة ٥١ يوماً. |
Le seul quotidien national, Pobjeda, exprime et soutient principalement les vues du Parti démocratique socialiste au pouvoir. | UN | ويُقال إن الصحيفة اليومية الوحيدة التي تغطي البلد، وهي " بوبييدا " ، تقوم أساساً بنشر ودعم آراء الحزب الاشتراكي الحاكم. |
:: Communication sur genre et droits de la femme au Burkina Faso publiée par le quotidien Sideways, 1998 | UN | :: رسالة بشأن الشؤون الجنسانية وحقوق المرأة في بوركينا فاسو، نُشرت في الصحيفة اليومية Sideways، عام 1998 |
Le règlement relatif à la presse écrite a été utilisé contre le quotidien Dita, qui avait publié le nom de Serbes du Kosovo qu'il accusait de crimes de guerre. | UN | 103 - واستعملت القاعدة التنظيمية التي تحكم وسائط الإعلام المطبوعة ضد الصحيفة اليومية " ديتا " إثر نشرها قائمة بأسماء عدد من صرب كوسوفو اتهمتهم بارتكاب جرائم حرب. |
le quotidien chypriote grec Filelefteros a rapporté le 18 mars 2000 que l'administration chypriote grecque avait réservé les fonds nécessaires à l'achat d'un deuxième système de radar moderne, d'une portée de 300 kilomètres. | UN | وقد ذكرت الصحيفة اليومية " فيليليفتيروس " (Filelefteros) ، في عددها الصادر في 18 آذار/مارس 2000 ، أن الإدارة القبرصية اليونانية قد خصصت الأموال اللازمة لشراء نظام رادار جديد آخر مداه 300 كيلومتر. |
le quotidien chypriote grec Politis a annoncé, dans son édition du 25 mars 2000, que la Grèce ferait don à Chypre-Sud d'un contre-torpilleur équipé de missiles Exocet ainsi que de patrouilleurs et d'autres matériels militaires, ajoutant que l'administration chypriote grecque avait l'intention d'acheter deux patrouilleurs supplémentaires. | UN | وقد ذكرت الصحيفة اليومية القبرصية اليونانية " بوليتيس " في عددها الصادر في 25 آذار/مارس 2000 أن اليونان ستمنح جنوب قبرص مدمرة مزودة بقذائف إكسوسيت فضلا عن زوارق دورية وأعتدة عسكرية أخرى. كما ذكرت الصحيفة أن الإدارة القبرصية اليونانية تعتزم شراء زورقي دورية إضافيين. |
1. À la suite de la diffusion du programme intitulé «La moitié du Ciel» présenté à la télévision chinoise en 1994, une chronique spéciale consacrée aux femmes a débuté en 1997 dans le quotidien du peuple qui détient le record de la circulation de tous les journaux chinois. | UN | ١ - عقب بدء إذاعة برنامج " نصف السماء " ، في التليفزيون المركزي الصيني في عام ١٩٩٤، ظهرت زاوية خاصة بالمرأة في صحيفة الشعب في عام ١٩٩٧، وهي الصحيفة اليومية اﻷكثر رواجا في الصين. |
Le 30 septembre 1988, le journal Kurir s'est vu contraint de suspendre sa publication après que son propriétaire, la Postabank, eut cessé de financer le quotidien. | UN | ففي 30 أيلول/سبتمبر 1998 اضطرت صحيفة " كورير " إلى وقف إصدارها بعد أن توقف مالكها وهو " بوستابنك " عن تمويل الصحيفة اليومية. |
Le 16 avril, le quotidien israélien Ha’aretz a révélé que 96 Palestiniens avaient été placés en internement administratif par les autorités israéliennes pour des raisons de sécurité. La majorité des nouveaux détenus étaient originaires de la Rive occidentale. | UN | ٢٨٩ - وفي ١٦ نيسان/أبريل، أفادت الصحيفة اليومية اﻹسرائيلية هآرتس أن السلطات اﻹسرائيلية وضعت ٩٦ فلسطينيا رهن الاحتجاز اﻹداري لدواعي اﻷمن، ومعظم المحتجزين الجدد من الضفة الغربية. |
396. Selon le quotidien français Le Figaro du 18 janvier, le Premier Ministre, Benyamin Nétanyahou, avait déclaré que l'avenir du Golan n'était pas négociable. | UN | ٣٩٦ - وفي ١٨ كانون الثاني/يناير، نقلت الصحيفة اليومية الفرنسية لوفيغارو عن رئيس الوزراء بنيامين نتنياهو قوله إن مستقبل الجولان غير قابل للتفاوض. |
44. Au cours des premiers mois, le quotidien Congo Libre a annoncé que l'AFDL ne serait pas un parti d'État comme le MPR. | UN | ٤٤ - وفي اﻷشهر اﻷولى أعلنت الصحيفة اليومية " الكونغو الحرة " أن تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير لن يكون الحزب الحاكم كما هو حال الحركة الشعبية من أجل الثورة. |
Ainsi, le quotidien du peuple, le plus fort tirage de la presse quotidienne du pays, a publié in extenso les deux règlements administratifs adoptés par le Conseil d'État en 1994. | UN | وبناء على ذلك، فإن الصحيفة اليومية " صحيفة الشعب " ، التي هي أوسع الصحف اليومية انتشارا في البلد، قد نشرت بالكامل اللائحتين اﻹداريتين اللتين اعتمدهما مجلس الدولة في عام ١٩٩٤. |
le quotidien chypriote grec Fileleftheros a annoncé le 2 février 1995 que 4 600 Chypriotes grecs vivant dans des maisons situées sur des terrains chypriotes turcs devraient recevoir sous peu des titres de propriété. | UN | وقد جاء في العدد الصادر في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٥ من الصحيفة اليومية القبرصية البونانية " فيليليفييروس " أنه ينتظر قريبا إصدار شهادات تمليك مساكن شيدت على ممتلكات قبارصة أتراك ﻟفائدة ٦٠٠ ٤ قبرصي يوناني. |
le quotidien Ha'aretz a signalé le 12 juillet 1995 que l'Administration civile avait décidé de ne plus accorder d'autorisation aux étudiants palestiniens désireux de poursuivre leurs études dans des établissements d'enseignement supérieur de Jérusalem-Est. | UN | فقد أفادت الصحيفة اليومية هآرتس في ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥ أن اﻹدارة المدنية قررت عدم السماح ﻷي طلبة فلسطينيين جدد من الضفة الغربية بالدراسة في مؤسسات التعليم الجامعي في القدس الشرقية. |
Le Gouvernement a par la suite renoncé à son droit de poursuivre l'action engagée et la peine a été limitée au retrait de la licence du quotidien, conformément à la loi sur la presse et les publications. | UN | ولقد تنازلت الحكومة في وقت لاحق عن حقها في مواصلة المقاضاة، فاقتصرت العقوبة على سحب الترخيص من الصحيفة اليومية بموجب قانون الصحافة والمواد المطبوعة. |
84. Parmi ceux-ci, on citera le cas de M. Benjamin Flores Gonzales, directeur du quotidien La Prensa, assassiné le 15 juillet 1997 à San Luis Rίo Colorado, (Sonora). | UN | 84- وشملت الحالات محل البحث قضية السيد بنيامين فلوريس غونزاليس، مدير الصحيفة اليومية " لا برينسا " الذي اغتيل في 15 تموز/يوليه 1997 في سان لويس ريو كولورادو، سونورا. |
Le procureur a noté en particulier que peu après l'audition d'un témoin à la demande de l'auteur, un article révélant l'essentiel de la déposition de ce témoin avait été publié dans le principal quotidien national. | UN | وأشار المدعي العام تحديداً إلى أنه بُعيد استجواب شاهد بناءً على طلب صاحب البلاغ، نُشرت مادة في الصحيفة اليومية الرئيسية كشفت فحوى الشهادة. |
126. le premier quotidien de l'opposition, Borba, est actuellement menacé de fermeture. | UN | ٦٢١- وتخضع الصحيفة اليومية المعارضة، بوربا، في الوقت الحالي للتهديد بالاغلاق. |