En parlant de sondage, j'ai décidé d'avoir le bébé naturellement, mais je sais qu'à la seconde où je commencerai à crier, | Open Subtitles | بالحديث عن المسابر، قررت ولادة الطفل بشكل طبيعي، لكن أعلم أنه في اللحظة التي سأبدأ الصراخ فيها، |
Quand ton pacemaker commence à crier son mot de sécurité, tu dois vraiment commencer à l'écouter. | Open Subtitles | عندما يبدأ صديقنا الصراخ من أجل حياته من الأفضل أن تنصتي لما يقول |
Peut-être que tu pourrais faire quelque chose au lieu de crier, tu sais ? | Open Subtitles | ربما عليك فقط فعل شيئ بدلا من الصراخ ، حسنا ؟ |
Je me tenais là, à couper des bras et des jambes et des boyaux partout, des corps, des cris ! | Open Subtitles | فقط تقف هناك وتقوم بقطع الساقين و الذراعين. والأحشاء في كل مكان و الجثث و الصراخ. |
hurler sur l'écran, c'est ce qu'il y a de mieux quand on va au ciné, et les blancs devraient apprendre à le faire. | Open Subtitles | الصراخ على الشاشة هو الجزء الافضل في الذهاب إلى السينما، والمزيد من الأناس البيضاء يجب أن يتعلموا ذلك. |
Tu veux pleurer, frapper et crier car les choses sont dures à la maison. | Open Subtitles | أتريدين الصراخ والضرب والصياح تفضلي لأن الأمور صعبة في المنزل حسناً |
Je peux crier si c'est plus facile pour toi, mais il est important que tu m'entendes. | Open Subtitles | بمقدوري الصراخ لو أن هذا سيكون أهون عليك، لكن من المهم أن تسمعوني |
J'étais si heureux que je me mis à crier, sauter et rire, en me disant : "C'est le trésor. | Open Subtitles | وكنت سعيد جداً وأبدأ فى الصراخ والقفز و الضحك وأقول ، يا رجل هذا كنز |
Même quand on s'adore, on peut crier et se battre aussi souvent qu'on peut faire l'amour. | Open Subtitles | حتى لو كنت تهتم كثيراً ، يمكنك الصراخ والعراك بسهولة كما يمكنك المضاجعة |
Non, mais si tu continues à crier, ils le sauront. | Open Subtitles | لا، لكن إن استمريتِ في الصراخ لربما يسمعونكِ |
Vous ne pouvez pas crier sur moi, je suis le Roi, | Open Subtitles | ليس لديك الحق في الصراخ في وجهي انني الملك |
Si vous arrêtiez de me crier dessus, peut-être que j'y arriverais. | Open Subtitles | إذا توقفت عن الصراخ بي ربما سأفعلها بشكل صحيح |
Je suis monté jusqu'à 105 km/h avant que les cris s'arrêtent. | Open Subtitles | وصلت إلى سرعة 100 كم قبل أن يتوقف الصراخ. |
Il y a dû avoir des cris, des larmes, du désespoir. | Open Subtitles | لابد أنه كان هناك الكثير من الصراخ والبكاء واليأس |
Les murs sont fins. Les cris t'ont aussi empêchée de dormir ? | Open Subtitles | هنالك جدران رقيقة هل أبقاكِ الصراخ صاحيةً أنتِ أيضاً؟ |
Lui ai dit : "Arrête. Arrête de me hurler dessus | Open Subtitles | وقُلت لها توقفي, توقفي عن الصراخ في وجهي |
Je vais essayer de me calmer et de ne pas hurler. | Open Subtitles | وسأحاول التخفيف من لهجته و، اه، والتوقف عن الصراخ. |
Pourquoi les gens de l'extérieur répondent pas quand on crie? | Open Subtitles | لماذا الكائنات الفضائية لا يردوا غلى الصراخ ؟ |
Je dirai rien sur le cri si vous ne dites rien sur le flingue. | Open Subtitles | لن أقول شيئاً عن الصراخ ما لم تقولي شيئاً عن المسدس |
Et y a eu les premiers hurlements, et ça empirait! | Open Subtitles | ثم بدأوا في الصراخ الأمر ازداد سوءاً فاسوءاً |
Je ne te voulais pas du mal mais tu as crié. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أؤذيك ولكنك بدأت في الصراخ |
J'ai trop bu. Ma femme vomit. Tout le monde hurle. | Open Subtitles | إن زوجتى تتقيأ كان هناك الكثير من الصراخ |
Tu veux bien arrêter de m'engueuler ? | Open Subtitles | ومضاجعتي على الحوض اللعين اللعنة، هلّا تتوقفين عن الصراخ في وجهي؟ اللعنة |
Il se peut que si t'arrêtes de gueuler, j'aurais plus facile à te l'expliquer. | Open Subtitles | . لربما يُمكنني أن أشرحه لك أفضل إذا توقفت عن الصراخ |
Vous Criez tous. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التفكير مع هذا الصراخ في أذني. |
On ne peut pas rendre un acteur meilleur en lui criant dessus. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تزيد موهبة ممثل عبر الصراخ عليه |
Tu sais... cries, pleurs, intrigues. Et il n'y a rien de tout cela ici. | Open Subtitles | الصراخ والبكاء والمكائد وما من شيء من ذاك هنا |
Oh... c'était ça le hurlement que j'ai entendu de la maison. | Open Subtitles | كان ذلك سبب الصراخ الذي سمعته وأنا في المنزل |