Donner la priorité au renforcement des fonds et mécanismes financiers existants aux niveaux sous-régional et régional en Afrique | UN | إيلاء اﻷولوية لتعزيز الصناديق واﻵليات المالية الموجودة على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي في افريقيا |
Les actions nationales doivent naturellement être complétées par des activités communes aux niveaux sous-régional et régional pour assurer une interaction bénéfique et efficace. | UN | إن الجهود الوطنية ينبغي بطبيعة الحال أن يكملها العمل المشترك على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي لكفالة التفاعل النافع والفعال. |
(b) à renforcer les fonds et les mécanismes financiers existants aux niveaux sous-régional et régional. | UN | )ب( تعزيز الصناديق واﻵليات المالية الموجودة على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي. |
(h) coordination et renforcement des systèmes sous-régionaux et régionaux d'alerte précoce et des plans d'urgence en cas de sécheresse. | UN | )ح( تنسيق وتعزيز نظم الانذار المبكر وخطط الطوارئ في حالات الجفاف على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي. |
La coopération Sud-Sud ne joue pas encore à plein et mérite une plus grande attention, surtout que les problèmes d'environnement ont à l'évidence une dimension sous-régionale et régionale. | UN | وما زال القصور يكتنف التعاون بين بلدان الجنوب برغم كونه جديرا بمزيد من العناية، ولا سيما حينما يكون للمشاكل البيئية بعدها الواضح على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي. |
13. Invite aussi les pays africains touchés à proposer, selon qu'il conviendra, des dispositions supplémentaires à prendre aux niveaux sous-régional et régional pour soutenir les initiatives nationales; | UN | ١٣ - تدعو أيضا البلدان الافريقية المتأثرة الى أن تقترح، حسبما يكون ذلك مناسبا، تدابير إضافية تتخذ على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي دعما للاجراءات الوطنية؛ |
(b) à renforcer les fonds et les mécanismes financiers existants aux niveaux sous-régional et régional. | UN | )ب( تعزيز الصناديق واﻵليات المالية الموجودة على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي. |
(b) en renforçant les fonds et les mécanismes financiers existants aux niveaux sous-régional et régional. | UN | )ب( تعزيز الصناديق واﻵليات المالية الموجودة على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي. |
d) Promotion des initiatives commerciales du secteur privé aux niveaux sous-régional et régional. | UN | )د( تشجيع مبادلات القطاعات الخاصة في التجارة على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي. |
(h) coordination et renforcement des systèmes sous-régionaux et régionaux d'alerte précoce et des plans d'urgence en cas de sécheresse. | UN | )ح( تنسيق وتعزيز نظم الانذار المبكر وخطط الطوارئ في حالات الجفاف على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي. |
(f) coordination et renforcement des systèmes sous-régionaux et régionaux d'alerte précoce et des plans d'urgence en cas de sécheresse. | UN | )و( تنسيق وتعزيز نظم الانذار المبكر وخطط الطوارئ في حالات الجفاف على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي. |
UNCTAD/LLDC/SYMP/4 Résumé de la situation actuelle et des difficultés rencontrées à l'échelle sous-régionale et régionale dans le domaine du transport en transit | UN | UNCTAD/LLDC/SYMP/4 موجز لحالة وصعوبات النقل العابر الراهنة على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي |