"الصناعة والتجارة" - Traduction Arabe en Français

    • l'industrie et du commerce
        
    • l'industrie et le commerce
        
    • industrie et commerce
        
    • l'industrie et au commerce
        
    • industriel et commercial
        
    • du commerce et de l'industrie
        
    • commerce et d'industrie
        
    Les chefs de gouvernement ont rencontré, au cours d'une réunion extraordinaire, les représentants de l'Association de l'industrie et du commerce pour les Caraïbes et du Congrès du travail des Caraïbes. UN وعقد رؤساء الحكومات جلسة استثنائية مع ممثلي رابطة الصناعة والتجارة في منطقة البحر الكاريبي والمؤتمر الكاريبي للعمل.
    Le groupe de travail est composé de représentants du Ministère des affaires sociales, du Ministère de la santé, du Ministère de l'industrie et du commerce et du Ministère de l'intérieur. UN ويتألف الفريق العامل من ممثلي وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الصحة ووزارة الصناعة والتجارة ووزارة الداخلية.
    Entre au Ministère de l'industrie et du commerce en qualité d'analyste des matières premières à la Division de la politique énergétique et des matières premières UN 2003 الالتحاق بوزارة الصناعة والتجارة كمحلل للمواد الخام المعدنية بشعبة سياسات المواد الخام والطاقة
    Les taxes municipales, taxes d'habitation et autres taxes d'assurance absorbent plus de la moitié des revenus des personnes travaillant dans l'industrie et le commerce. UN وهناك ضرائب بلدية وضرائب إسكان وضرائب تأمين تذهب بأكثر من نصف دخل العاملين في الصناعة والتجارة.
    Nommé Représentant plénipotentiaire de longue durée de la République tchèque au Conseil de l'Organisation mixte Interocéanmetal par le Ministère de l'industrie et du commerce de la République tchèque UN 2006 تعيين بعقد طويل المدة وزيرا مفوضا ممثلا للحكومة التشيكية في مجلس المنظمة المشتركة الدولية لمعادن المحيطات، وذلك من طرف وزير الصناعة والتجارة للحكومة التشيكية
    Nommé Directeur adjoint de la Division des matières premières et de la politique énergétique au Ministère tchèque de l'industrie et du commerce UN 2007 تعيين في منصب نائب مدير لشعبة سياسات المواد الخام والطاقة بوزارة الصناعة والتجارة التشيكية
    Nommé Chef du Département des matières premières, Division de l'extraction minière du Ministère tchèque de l'industrie et du commerce UN 2008 تعيين رئيسا لإدارة سياسة المواد الخام، شعبة التعدين، وزارة الصناعة والتجارة التشيكية
    Le Ministre de l'industrie et du commerce du Rwanda et le coordonnateur résident des Nations Unies au Rwanda y ont participé. UN وشارك في الدورة وزير الصناعة والتجارة في رواندا ومنسق الأمم المتحدة المقيم في رواندا.
    M. Adama Ouedraogo, Conseiller aux affaires économiques, Ministère de l'industrie et du commerce UN السيد ويدراوغو أداما، مستشار الشؤون الاقتصادية وزارة الصناعة والتجارة
    Un groupe de travail désigné par le Ministre de l'industrie et du commerce a lancé une association pour les femmes d'affaires. UN وقام فريق عامل عينته وزارة الصناعة والتجارة بالعمل على إنشاء رابطة للمرأة في ميدان الأعمال.
    Un groupe de travail a été créé pour établir un contact entre trois ministères, le Ministère des affaires sociales, le Ministère de l'industrie et du commerce et le Ministère des finances. UN تم إنشاء فريق عامل بوصفه صلة وصل بين ثلاث وزارات هي وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الصناعة والتجارة ووزارة المالية.
    Ce fonds est géré en coopération entre le Ministère des affaires sociales, le Ministère de l'industrie et du commerce et la ville de Reykjavík. UN يعمل الصندوق بالتعاون بين وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الصناعة والتجارة وبلدية ريكيافبك.
    Les hommes président des comités tels que le Comité de la Constitution, le Comité des impôts et le Comité de l'industrie et du commerce. UN أما الرجال فيرأسون لجانا مثل لجنة الدستور، ولجنة الضرائب، ولجنة الصناعة والتجارة.
    DÉCLARATION DU MINISTRE CHARGÉ DE l'industrie et du commerce DE LA RÉPUBLIQUE-UNIE DE TANZANIE UN كلمة وزير الصناعة والتجارة بجمهورية تنـزانيا المتحدة
    L'expérience du Directeur général dans le domaine de l'industrie et du commerce date de bien avant son entrée sur la scène internationale. UN اكتسب المدير العام خبرة طويلة في مجال الصناعة والتجارة قبل اضطلاعه بالمسؤولية على الصعيد الدولي.
    Une personne demandant un permis de transport doit accompagner sa demande d'un permis ou d'une licence délivré à cette fin par le Ministère de l'industrie et du commerce. UN ويجب على مقدم طلب النقل أن يقدم إذنا أو ترخيصا من وزارة الصناعة والتجارة بتصدير هذه الأسلحة أو استيرادها مع الطلب.
    Celle-ci est effectuée sur les lieux d'utilisation finale par une commission dont la composition est approuvée par le Ministère de l'industrie et du commerce du Kazakhstan. UN وتقوم بعمليات التحقق في موقع استخدام هذه السلع لجنة يجب أن تقر تشكيلتها وزارة الصناعة والتجارة.
    Convention n° 81 concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce UN الاتفاقية رقم 81 بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة
    Le Sud est en passe de devenir un interlocuteur décisif dans l'industrie et le commerce à travers le monde. UN فالجنوب أصبح لاعبا رئيسيا في الصناعة والتجارة العالميتين.
    industrie et commerce UN الصناعة والتجارة
    Le Secrétariat à l'industrie et au commerce a signé un Accord avec l'INAM dans le cadre de la Politique nationale de la femme, qui porte spécifiquement sur l'économie. UN 88 - واشتركت وزارة الصناعة والتجارة في إبرام اتفاق مع المعهد الوطني للمرأة في إطار السياسة النسائية الوطنية، وبخاصة في مجال الاقتصاد.
    Ils souhaitaient que les secteurs industriel et commercial, où beaucoup restait encore à faire, connaissent une évolution comparable. UN وقالا إنهما يأملان في حصول تقدم مشابه في قطاعي الصناعة والتجارة حيث ما زال هنالك الكثير مما يجب عمله.
    Le Ministre du commerce et de l'industrie du Mozambique s'était rendu à Lisbonne pour étudier le rythme de la libéralisation des prix et le projet de loi sur la concurrence; de concert avec la CNUCED, l'autorité portugaise chargée de la concurrence jouerait un rôle décisif dans ce domaine. UN وكان وزير الصناعة والتجارة في موزامبيق قد زار لشبونة فيما يتصل بتحرير التجارة ومشروع قانون المنافسة؛ وستلعب هيئة المنافسة البرتغالية، إلى جانب الأونكتاد، دوراً هاماً في هذا المسعى.
    Membre de la Commission maritime d'arbitrage de la Chambre de commerce et d'industrie de la Fédération de Russie (depuis 1994). UN عضو في لجنة التحكيم البحري في غرفة الصناعة والتجارة في الاتحاد الروسي منذ عام ١٩٩٤؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus