Les représentants du Fonds international de développement agricole, de la FAO et de la Banque mondiale font des dé-clarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة اﻷغذية والزراعة التابعة لﻷمم المتحدة والبنك الدولي. |
M. Fawzi Al-Sultan, Président du Fonds international de développement agricole. | UN | السيد فوزي السلطان، رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
M. Fawzi Al-Sultan, Président du Fonds international de développement agricole. | UN | السيد فوزي السلطان، رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
En outre, la coordination programmatique avec le Fonds international de développement agricole s'intensifiera au niveau des pays en 1999. | UN | إضافة إلى ذلك، سيزداد أثناء عام ١٩٩٩ تنسيق البرامج على المستوى القطري مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Le Fonds international pour le développement agricole (FIDA) compte octroyer au Gouvernement namibien un prêt de 12,5 millions de dollars à des conditions avantageuses. | UN | ويأمل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في منح حكومة ناميبيا قرضا قدره ١٢,٥ مليون دولار بشروط ميسرة. |
S. Fonds international de développement | UN | الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Fonds international de développement agricole | UN | الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Contributions au groupe de la Banque mondiale et au Fonds international de développement agricole | UN | مساهمات في الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وفي مجموعة البنك الدولي |
S. Fonds international de développement agricole 134 - 139 27 | UN | قاف - الصندوق الدولي للتنمية الزراعية راء - |
Fonds international de développement agricole | UN | الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
X. Fonds international de développement agricole 138 - 143 28 | UN | خاء - الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ذال - |
Fonds international de développement agricole | UN | الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Dans le contexte des programmes ruraux d'allégement de la pauvreté dans les régions de culture de stupéfiants, le Fonds international de développement agricole doit poursuivre ses travaux. | UN | وفي إطار برامج التخفيف من الفقر في الريف في المناطق التي تُزرع فيها المخدرات، يلزم مواصلة العمل الذي يؤديه الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Fonds international de développement agricole | UN | الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Communication du Fonds international de développement agricole | UN | ورقة مقدمة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Fonds international de développement agricole | UN | الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Fonds international de développement agricole | UN | الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
En outre, la fourniture de services au Fonds international de développement agricole devrait procurer au BSP des recettes s'élevant à 6,2 millions de dollars. | UN | وفضلا عن ذلك، ينتظر أن يحقق المكتب ٦,٢ مليون دولار نظير الخدمات التي سيقدمها الى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Fonds international de développement agricole; | UN | الصندوق الدولي للتنمية الزراعية؛ |
Fonds international de développement agricole | UN | الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Faire en sorte que les factures soient adressées au Fonds international pour le développement agricole en temps voulu | UN | أن يضمن إرسال الفواتير إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في الوقت المناسب |
Organisation des Nations Unies pour le développement industriel | UN | الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
le FIDA a pris un certain nombre de mesures pour mettre en oeuvre les résultats de la réunion de Genève. | UN | وقد اتخذ الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بعض الخطوات لتحسين نتائج مؤتمر القمة الذي عقد في جنيف. |
L'Instance permanente exécute actuellement avec l'IFAD un projet visant à entreprendre des études de cas sur ce type de projets, afin d'en tirer des leçons pour l'avenir. | UN | ويضطلع المنتدى الدائم حاليا بمشروع مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية للقيام بدراسات إفرادية عن هذه المشاريع، من أجل استخلاص دروس يمكن الاستفادة منها في المستقبل. |
Action du FIDA pour lutter contre la désertification et les effets de la sécheresse | UN | جهود الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف |