"الضحك" - Traduction Arabe en Français

    • rire
        
    • rires
        
    • rigoler
        
    • drôle
        
    • Chuckles
        
    • ris
        
    • ri
        
    • moquer
        
    • marrer
        
    • sourire
        
    • rit
        
    • humour
        
    • rigole
        
    • riez
        
    • rigolé
        
    Nous animons une soirée d'humour à la cabane du rire une fois par semaine. Open Subtitles لكننا لدينا ليلة كوميدية في كوخ الضحك لمرة واحدة في الأسبوع
    Donc un show qui apportait joie et rire à tout le monde pourrait être bâti sur l'argent de la drogue. Open Subtitles إذاً برنامج يجلب البهجة، الضحك و الأرباح للناس في كل مكان ربما بُني على مال مخدرات
    Laissez libre cours à votre rire. Ma plaisanterie étaient intentionnelle. Open Subtitles اطلقي العنان لضحكك انا اقصد ان اثير الضحك
    Allez, mec, les rires, les attouchements, mon eau de Cologne. Open Subtitles مهلاً يا رجل , الضحك اقتراض الكولونيا مني
    Ils finirent par inventer le rire, pour mieux le supporter. Open Subtitles وأخيراً خلقوا الضحك لذا هم من يمكنه إيقافه
    Comme le rire rompt le silence Un sourire illumine un visage Open Subtitles مثل الضحك يكسر حدة الصمت , وابتسامة تنير الوجه
    Il est parti, Gail et moi avons eu un fou rire. Open Subtitles . فغادر وبعدها لم نتوقف انا وحايل عن الضحك
    J'étais si heureux que je me mis à crier, sauter et rire, en me disant : "C'est le trésor. Open Subtitles وكنت سعيد جداً وأبدأ فى الصراخ والقفز و الضحك وأقول ، يا رجل هذا كنز
    Les opérations délicates dépendent... souvent de la bonne dose de rire aux blagues du patron. Open Subtitles العمليات الحساسه تعتمد على معرفة كم من الصعب الضحك على نكتة الرئيس
    Le rire cruel au ralenti est le fruit de ton imagination. Open Subtitles هذا الضحك القاسي بطيء الحركة فقط من محض خيالك
    Je ne peux pas t'examiner si tu n'arrêtes pas de rire. Open Subtitles لا أستطيع أن أفحص عينيك إذا إستمريت فى الضحك
    Je ne peux plus éternuer ou rire ou sauter dans un chateau gonflable sans faire pipi? Ils n'ont pas besoin de savoir ca Open Subtitles لم يعد بإمكاني العطس أو الضحك أو القفز في المنزل المطاطي بدون أن أتبول ليسوا بحاجة لمعرفة هذا.
    On devrait en rire, pleurer on peut le faire tout seul, mais pas rire. Open Subtitles دعنا نضحك معا ، يمكنك تبكى بمفردك و لكن ليس الضحك
    Mais vous n'éliminerez pas le rire... en éliminant ce livre. Open Subtitles ولكنك لن تستطيع القضاء على الضحك بتدميرك الكتاب
    Il éclate de rire : "Tu es le connard le plus minable de ce quartier." Open Subtitles ثم يبدأ فى الضحك. ويقول، يجب ان تكون أكثر المغتصبين أسفا هنا
    Cette remarque a suscité des rires parmi son auditoire, mais le rapport qu'il a présenté mérite certainement notre reconnaissance et de retenir toute notre attention. UN وأثارت هذه الملاحظة الضحك لدى مستمعيه، ولكن من المؤكد أن التقرير الذي قدمه يستحق تقديرنا واهتمامنا الكامل.
    Mais un jour, en y repensant, ça nous fera bien rigoler. Open Subtitles ولكن يوما ما سوف ننظر إلى الوراء ويكون الضحك.
    Heureusement que ce n'était pas drôle, sinon mes... points de suture s'arracheraient. Open Subtitles لحسن الحظ أن قولك ليس طريفًا، وإلّا لتمزّقت غرزي من الضحك.
    [Chuckles] Pour être honnête, ça fait tellement longtemps, je ne sais même pas. Open Subtitles [الضحك الخافت] أن نكون صادقين، وكان وقتا طويلا، أنا لا أعرف حتى.
    Tu ris tout le temps, tu tiens sa main... lui caresse le cou quand il te verse du vin Open Subtitles الضحك فى السوق تشبّث الأيدى يداعبك فى رقبتك , عندما يسكب لكى النبيذ
    Donc il a ri une fois, et maintenant tu penses que le monde t'appartient. Open Subtitles كل مـا قــام به هو الضحك لمرّه, والآن تظن بأنك ملكت العالم بأسره.
    Le bébé qui m'a agressé était plutôt petit. Vous n'êtes pas supposé vous moquer de moi. Open Subtitles الطفل الذي نشلني كان قصيراً جداً لا يفترض بك الضحك علي
    Allez au lac, vous marrer un peu. Open Subtitles يخرج إلى البحيرة، لديها عدد قليل من الضحك.
    Je sais, mais tout le monde rit, il n'y a pas de quoi rire. Open Subtitles أعرف, لكن الجميع سيضحكون و ليس هناك شيء يدعو إلى الضحك
    Faut qu'on rigole avec eux, qu'on devienne pote, qu'on rencontre leur famille et puis, on les y arrache. Open Subtitles علينا الضحك معهم ونكون أصدقاءهم، ونقابل عائلاتهم ثمّ نفرقهم.
    Vous riez moins, maintenant. Plus fort. 3 MOIS PLUS TARD Open Subtitles يبدو انك توقفت عن الضحك الآن بعد ثلاثة أشهر
    J'aurais rigolé si... j'étais pas au bord des larmes. Open Subtitles سأود الضحك إذا لم أكن على حافة الدموع إنه لأمـر محزن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus