La Commission sera saisie du rapport du groupe de travail mondial des Nations Unies sur les mégadonnées en statistique officielle. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية. |
La Commission sera saisie du rapport du groupe de travail mondial des Nations Unies sur les mégadonnées en statistique officielle. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية. |
Rapport du Groupe de travail mondial des Nations Unies sur l'utilisation des mégadonnées en statistique officielle | UN | تقرير الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية |
L'utilisation des mégadonnées en statistique officielle est pleinement approuvée dans les Principes fondamentaux de la statistique officielle. | UN | 19 - وتوفر المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية الدعم الكامل لاستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية. |
Cette évaluation mondiale a été entreprise pour faire œuvre d'information sur les priorités nationales, l'évolution de la situation et les expériences acquises en rapport à l'utilisation présente ou future des mégadonnées dans la statistique officielle. | UN | وقد أجري هذا التقييم العالمي بهدف تقديم معلومات بشأن الأولويات والتطورات والخبرات على الصعيد الوطني، فيما يتعلق بالاستخدام الحالي أو المزمع للبيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية. |
Les statisticiens ont pris conscience des possibilités qu'offrent les mégadonnées dans le domaine des statistiques officielles. | UN | 51 - أقرت الأوساط الإحصائية بإمكانيات استخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية. |
:: Une stratégie de communication et de sensibilisation en matière d'utilisation des mégadonnées en statistique officielle; | UN | :: استراتيجية بشأن الدعوة والاتصال فيما يتعلق باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية |
Les réponses reçues corroborent les conclusions de la Conférence internationale sur l'utilisation des mégadonnées en statistique officielle quant aux grands défis qui se posent aux bureaux de statistique nationaux. | UN | وتؤكّد الردود التي جُمعت الاستنتاجات التي توصل إليها المؤتمر الدولي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية بشأن التحديات الرئيسية التي تواجهها المكاتب الإحصائية الوطنية. |
Il a également entamé la préparation d'un inventaire des activités en cours qui ont trait à l'utilisation des mégadonnées en statistique officielle. | UN | وبدأ أيضا عملية إعداد جرد للأنشطة الجارية فيما يتعلق باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية. |
Attributions et mandat du Groupe de travail mondial sur l'utilisation des mégadonnées en statistique officielle | UN | اختصاصات وولاية الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية |
Rapport du Groupe de travail mondial des Nations Unies sur l'utilisation des mégadonnées en statistique officielle | UN | تقرير الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية |
Dans ce rapport, le groupe de travail mondial présente le bilan de la Conférence internationale sur l'utilisation des mégadonnées en statistique officielle et rend compte de sa première réunion. | UN | وسيقدم هذا التقرير نتائج المؤتمر الدولي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية ويصف الاجتماع الأول للفريق العامل العالمي. |
Dans ce rapport, le groupe de travail mondial présente le bilan de la Conférence internationale sur l'utilisation des mégadonnées en statistique officielle et rend compte de sa première réunion. | UN | وسيقدم هذا التقرير نتائج المؤتمر الدولي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية ويصف الاجتماع الأول للفريق العامل العالمي. |
La Division a prévu de poursuivre ses activités de renforcement des capacités sur l'utilisation des mégadonnées en statistique officielle pendant les prochaines années. | UN | ومن المتوقع أن تواصل الشعبة في السنوات المقبلة القيام بأنشطة لبناء القدرات في مجال البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية. |
II. Conférence internationale sur l'utilisation des mégadonnées en statistique officielle | UN | ثانيا - المؤتمر الدولي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية |
Les statisticiens devraient non pas chercher à rivaliser avec le secteur privé, mais collaborer avec lui, afin de tirer tout le parti possible des mégadonnées en statistique officielle. | UN | وينبغي للأوساط الإحصائية أن تلجأ إلى التعاون مع القطاع الخاص بدلا من التنافس معه من أجل النهوض بإمكانية استخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية. |
A. Mandat du Groupe de travail mondial des Nations Unies sur l'utilisation des mégadonnées en statistique officielle | UN | ألف - اختصاصات وولاية الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية |
:: Des propositions et activités concernant la formation, le perfectionnement des compétences et le renforcement des capacités aux fins de l'utilisation des mégadonnées en statistique officielle; | UN | :: مقترحات وأنشطة ذات صلة بالتدريب وتنمية المهارات وبناء القدرات اللازمة لتسخير مصادر البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية |
Ce rapport donne une idée d'ensemble des activités récentes des instituts officiels de statistique et présente les résultats de l'évaluation mondiale conduite en 2013 par la Division de statistique sur l'utilisation des mégadonnées dans les statistiques officielles. | UN | ويقدم التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي قامت بها مؤخرا دوائر الإحصاءات الرسمية ويعرض نتائج التقييم العالمي لاستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية الذي أجرته شعبة الإحصاءات في عام 2013. |
La section IV présente les résultats de l'étude mondiale sur l'exploitation des mégadonnées dans la production de statistiques officielles que la Division de statistique a menée de juillet à octobre 2013. | UN | ويقدم الفصل الرابع نتائج التقييم العالمي لاستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية، الذي أجرته الشعبة الإحصائية في الفترة من تموز/يوليه إلى تشرين الأول/أكتوبر 2013. |