"الضغينة" - Traduction Arabe en Français

    • rancune
        
    • haine
        
    • rancunier
        
    • rancunière
        
    • hostilité
        
    • vouloir
        
    • par méchanceté
        
    • malveillance
        
    • ressentiment
        
    Tu veux qu'il nourisse ce sentiment de rancune avec les parts de Ojai en sa possession. Open Subtitles و أنت تريدينه أن يعالج هذه الضغينة و أسهم أوهاي في جيبه ؟
    - Effectivement. Il peut ruminer cette rancune depuis une décennie. Open Subtitles لن تجد، قد يكون يحمل تلك الضغينة منذ عقد من الزمن
    Est coupable d'une infraction toute personne qui incite délibérément ou tente d'inciter à l'hostilité ou à la haine contre une portion du public ou contre une personne en raison de sa race. UN ويُجرَّم أي شخص يتعمد التحريض أو محاولة التحريض على العداء أو الضغينة ضد أي فئة من الجمهور أو ضد أي شخص على أساس عرقه.
    Piégés après des mois, parfois des années de plannification par une femme avec une haine profondément ancrée des 1%. Open Subtitles يُخدعون بعد أشهر وأحياناً بعد أعوام من التخطيط من إمرأة تحمل الضغينة عميقاً على نسبة الواحد بالمائة
    Vous, le rancunier, où étiez-vous hier soir ? Open Subtitles أنتَ، الشخص مع الضغينة أين كنتَ الليلة الماضية؟
    C'est toi qui es rancunière depuis tout ce temps. Open Subtitles أنتِ هي التي حملت هذه الضغينة الملعونة لمدة طويلة
    Y'a pas une date de péremption concernant la rancune après, quoi, 15 ans ? Open Subtitles أليست المدة الزمنية القانونية لرفع دعوى قضائية بتهمة الضغينة تنتهي بعد 15 عاماً ؟
    Bien que, vous avoir vu comme de vrais méchants me rend désolé d'avoir eu de la rancune contre vous pendant si longtemps. Open Subtitles إلّا أنّ رؤيتكما شرّيرَين حقيقيَّين تجعلني آسفة على حمل الضغينة عليكما طويلاً
    Cette rancune que tu as envers un groupe entier de personnes devrait être dirigée contre une minorité de personnes, et pas moi. Open Subtitles هذه الضغينة الّتي تكنها لجميع الناس يجب أن توجّه ناحية القليل و ليس ناحيتي
    Ces japs ! Ils ont la rancune tenace. Open Subtitles يبدو أن اليابانيون يعرفون جيدا كيف يضمرون الضغينة والحقد، أليس كذلك؟
    Quelqu'un a probablement perdu une cause et gardé rancune. Open Subtitles بالتأكيد أن أحدهم قد خسر قضية ما ويحمل لها الضغينة.
    Quelqu'un qui se sent menacé par Daphne, ou retient une sorte de rancune contre elles, je suppose. Open Subtitles شخص مهدد من قبل دافني أو يحمل نوع من الضغينة ضدها، أعتقد
    Délivre-nous de l'orgueil et de la haine qui empoisonnent nos cœurs. Open Subtitles و أنزع منا الغطرسة و الضغينة... التى تصيب قلوبنا...
    Ça m'a pris des années de haine intensive pour l'oublier. Et là, j'ai tout foutu en l'air. Open Subtitles استغرق الأمر سنوات من الضغينة المكثّفة والمركّزة لأطوي صفحتها. والآن أتلفت ذلك العمل الجبّار.
    Mais ce n'est pas la haine qui doit nous guider, sinon c'est lui qui gagne. Open Subtitles و لكن، يجب علينا ألا نَكـِنَّ الضغينة له، و إلا سينتصر
    On a un mobile, en supposant qu'il soit rancunier. Open Subtitles بافتراض أنه حمل الضغينة طوال السنين الماضية
    Personne n'est rancunier à ce point. Open Subtitles لا يحمل أحداً هذه الضغينة طوال فترة كهذه
    Elle doit nous montrer à quel point elle est rancunière. Open Subtitles أعتقد أنها ترينا إلى متى قد يحمل المرء الضغينة في قلبه
    Cet acte, qui constitue une infraction selon la common law, consiste notamment à chercher par des paroles, des actes ou des écrits, à fomenter le mécontentement et l'insatisfaction chez les citoyens de la Jamaïque ou à susciter l'hostilité entre eux. UN وتتمثل الفتنة، التي هي جريمة بموجب القانون العرفي، ضمن أمور أخرى، في سلوك يهدف مباشرة، سواء من خلال الكلمة أو الفعل أو الكتابة، إلى إثارة السخط والاستياء بين مواطني جامايكا أو إثارة الضغينة بينهم.
    Tu peux pas passer ta vie à en vouloir à quelqu'un. Open Subtitles لا يمكنك أن تعيش حياتك و أنت تحمل الضغينة.
    Je ne sais pas si vous êtes motivé par de fortes convictions ou par méchanceté. Open Subtitles لا يمكنني المعرفة إذا أنت محفز من قبل إدانات قوية أو الضغينة
    Il nous permet de voir - fait rare - la gamme des entreprises menées par l'Organisation et peut être un instrument utile à la défense de l'Organisation contre ses nombreux détracteurs dont les arguments sont aussi souvent fondés sur l'ignorance que sur la malveillance. UN ويقدم التقرير لمحة نادرة عن سلسلة مهام المنظمة ويمكن أن يكون أداة نافعة في الدفاع عن المنظمة ضد الكثيرين ممن ينتقصون من قدرها، والذين غالباً ما تقوم حججهم على الجهل مثلما تقوم على الضغينة.
    Tout le ressentiment imprégnant cet endroit, ça va être mauvais pour la digestion. Open Subtitles كل هذه الضغينة الطاغي على هذا المكان لابد أن تكون سيئة للهضم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus