"الطائره" - Traduction Arabe en Français

    • avion
        
    • vol
        
    • jet
        
    • ovnis
        
    • bord
        
    • drone
        
    • volantes
        
    • pilote
        
    • volants
        
    • l'appareil
        
    J'attire votre attention sur les sorties au milieu de l'avion. Open Subtitles يرجى ملاحظة صفوف الخروج تقع في منتصف الطائره
    Il y a quelques semaines, quand vous étiez dans l'avion, une vague d'énergie vous a frappé, et vous étiez mort. Open Subtitles عندما كنت على متن الطائره من اسبوعان مضو اصطدمت بك موجه من الطاقه. ومت على اثرها
    Au moment où cet avion atterira n'importe où dans le monde, nous le sauront. Open Subtitles في اللحظه التي تهبط فيه الطائره في اي مكان في العالم,سنعرفه
    Dis-moi pourquoi nous n'avons pas pris l'avion comme des gens normaux ? C'est vrai. Open Subtitles أخبرينى ثانية، لماذا لا يمكننا ركوب الطائره مثل بقية الناس، اه،تذكرت
    C'est mon 1 er job en 20 ans où je dois ni laver, ni plier des trucs, ni avaler des bidules avant de prendre l'avion. Open Subtitles إنها وظيفتى الأولى من 20 سنه .. بدون ان أغسل أي شئ أو أبتلع أي شئ أو أسقط من الطائره
    Sun était dans cet avion aussi, et je dois la retrouver. Open Subtitles صن كانت على تلك الطائره ايضاً ويجب ان اجدها
    Et dès que cette enquête sera fini nous prendrons le prochain avion pour New York. Open Subtitles وحالما تنتهين من هذا التحقيق سنكون على متن الطائره التاليه الى نيويورك
    L'avion est immatriculé sous le nom d'une société à Moscou. Open Subtitles .. الطائره الأن مسجله بأسم شركه موسكو شيل
    Ou peut-être qu'il se demande pourquoi on tirerait sur quelqu'un, avant de le balancer de l'avion. Open Subtitles لعله يتسائل لماذا يطلق عليه شخصا الرصاص فبل أن يقذفه خارج الطائره ؟
    L'avion sera affrété à Athènes. Vous serez à Londres demain matin. Open Subtitles الطائره محجوزه الى أثينا سوف تكون فى لندن غداً
    - L'avion est ravitaillé. - On décolle au lever du soleil. Open Subtitles لقد تم شحن الطائره بالوقود سنقلع عند شروق الشمس
    - Papa a raté l'avion. - Il était en retard. Open Subtitles أبى فاتته الطائره و تأخر على مقابلة رئيسه
    Dans les trois minutes, l'avion a fait demi-tour et est retourné vers Miami, mais de la fumée a envahi la cabine. Open Subtitles وفي الدقائق الثلاث التاليه الطائره إنحرفت وعادت مره أخرى إلى ميامي ولكن قمره الملاحين كانت معبئه بالدخان
    Personne ne lui pointait d'arme sur la tempe quand elle est montée dans cet avion. Votre partenaire va vouloir la retrouver. Open Subtitles لم يضع احد فوحة المسدس على رأسها ليرغمها على الصعود لتلك الطائره شريكك سيرغب بالعثور عليها
    Assurez-vous simplement que votre partenaire est dans l'avion avec vous. Open Subtitles فقط تأكد ان يكون شريكك معك على متن تلك الطائره
    Tu ne veux pas prendre l'avion demain. Je te le promets. Ne l'écoute pas. Open Subtitles انتي لا ترغبين بالذهاب على تلك الطائره غذا صدقيني لا تنصتي اليها
    Elle aura du mal à être là avant le vol de retour du Caire. Open Subtitles سوف لن تتمكن من الوصول قبل ان تصل الطائره من القاهره
    Devlin approuverait le transit. Un jet serait prêt en une heure. Open Subtitles ديفلين سيوافق على العمليه الطائره ستكون جاهزه خلال ساعه
    Air Force One, quelqu'un à bord a percé le réseau militaire. Open Subtitles طائره الرئاسه, يوجد شخص على الطائره أخترق الشبكه الدفاعيه
    Parsa veut que nous pensions que le drone a été détruit. Open Subtitles بارسا أرادنا أن نعتقد أن الطائره قد تم تدميرها
    Utilise les créatures volantes pour s'échapper et ne pas tomber dans le bain d'acide. Open Subtitles أستعمل المخلوقات الطائره للهرب ولا تسقط في بركه الاسيد صحيح
    Elle a sauvé le pilote, elle a empêché que le CapCopter s'écrase au sol, et Leslie est encore vivante. Open Subtitles هي انقذت الطيار منعت الطائره من اصطدامها بالارض وليزلي لا تزال علي قيد الحياه
    Il aimait beaucoup les poissons volants car c'était ses plus grands amis sur l'océan. Open Subtitles لقد كان مغرما جدا بالأسماك الطائره " " كان يعتبرهم أصدقاؤه الرئيسيين في المحيط
    Les débris de l'appareil sont éparpillés sur une large zone... Open Subtitles حطام الطائره يبدو منتشراً على مساحه واسعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus