"الطاقة والبيئة" - Traduction Arabe en Français

    • énergie et environnement
        
    • l'énergie et l'environnement
        
    • d'énergie et d'environnement
        
    • ressources énergétiques et de l'environnement
        
    • énergie et de l'environnement
        
    • Energie et environnement
        
    • d'énergie et l'environnement
        
    • 'énergie et à l'environnement
        
    • énergétiques et environnementaux
        
    • énergétiques et environnementales
        
    • de l'énergie et
        
    • Energy and Environmental
        
    • énergétique et environnemental
        
    • énergétique et environnementale
        
    Facilitation de l'adaptation au changement climatique dans le secteur des transports en tenant compte des liens entre énergie et environnement UN تيسير التكيف مع تغير المناخ في وسائل النقل عن طريق معالجة الصلة بين الطاقة والبيئة
    Objectif 3 du PFP: énergie et environnement au service du développement durable UN الهدف 3: للإطار التمويلي المتعدد السنوات: الطاقة والبيئة من أجل التنمية المستدامة
    l'énergie et l'environnement sont aussi inextricablement liés. UN وهناك صلة لا يمكن فصمها أيضا بين الطاقة والبيئة.
    L'accent a également été mis sur la coopération régionale, l'acquisition et le développement de la technologie, l'énergie et l'environnement. UN وتم التركيز أيضا بصورة خاصة على التعاون الاقليمي والحصول على التكنولوجيا وتطويرها وعلى الطاقة والبيئة.
    Sous la direction de M. Yumkella, l'ONUDI a fait d'énormes progrès en matière de réduction de la pauvreté, de renforcement des capacités commerciales, d'énergie et d'environnement. UN فقد أحرزت المنظمة بقيادته تقدما كبيرا في الحد من الفقر، وبناء القدرات التجارية، وفي مجالي الطاقة والبيئة.
    Objectif 3. Gestion des ressources énergétiques et de l'environnement UN الهدف 3 - تسخير الطاقة والبيئة لأغراض التنمية المستدامة
    L'exposition permettra aux participants de tirer parti de l'expertise que l'ONUDI a acquise depuis longtemps dans le domaine de l'énergie et de l'environnement. UN وسوف يتيح المعرض للمشاركين الاستفادة من خبرة اليونيدو الطويلة في مجال الطاقة والبيئة.
    Le Protocole de Kyoto et les liens étroits entre énergie et environnement sont une raison de plus pour que les organisations adaptent leurs questionnaires et leurs méthodes. UN ويشكل بروتوكول كيوتو الصلات الوثيقة بين الطاقة والبيئة سببا إضافيا يحدو بالمنظمات إلى مواءمة استبياناتها ومنهجيتها.
    Facilitation de l'adaptation au changement climatique dans le secteur des transports en tenant compte des liens entre énergie et environnement UN تيسير التكيف مع تغير المناخ في وسائل النقل عن طريق معالجة الصلة بين الطاقة والبيئة
    énergie et environnement au service du développement durable UN تسخير الطاقة والبيئة لأغراض التنمية المستدامة
    Énergie et environnement: Dans le domaine de l'énergie, l'action de l'ONUDI est axée à la fois sur les sources d'énergie renouvelables et sur l'utilisation rationnelle de l'énergie industrielle. UN :: الطاقة والبيئة: فيما يتعلق بالطاقة، تركِّز اليونيدو اهتمامها على كل من مصادر الطاقة المتجددة ونجاعة الطاقة الصناعية.
    énergie et environnement pour le développement durable UN تسخير الطاقة والبيئة لأغراض التنمية المستدامة
    Activités et manifestations de l'ONUDI en rapport avec l'énergie et l'environnement. UN أنشطة اليونيدو وأحداثها في مجال الطاقة والبيئة.
    Activités et manifestations de l'ONUDI en rapport avec l'énergie et l'environnement. UN :: أنشطة اليونيدو وأحداثها في مجالي الطاقة والبيئة.
    Activités et manifestations de l'ONUDI en rapport avec l'énergie et l'environnement UN أنشطة اليونيدو وأحداثها في مجال الطاقة والبيئة
    Activités et manifestations de l'ONUDI en rapport avec l'énergie et l'environnement UN أنشطة اليونيدو وأحداثها في مجال الطاقة والبيئة
    La CESAP exécute le Programme de coopération en matière d'énergie et d'environnement en Asie (PACE-E) financé par le PNUD. UN وتقوم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بتنفيذ برنامج التعاون اﻵسيوي في مجال الطاقة والبيئة الذي يقوم بتمويله برناج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Troisième objectif du PFP : Gestion des ressources énergétiques et de l'environnement pour un développement durable UN الهدف 3 للإطار التمويلي المتعدد السنوات: الطاقة والبيئة من أجل التنمية المستدامة
    C'est un honneur pour moi que de m'adresser à vous sur le thème < < Energie et environnement > > . UN 2 - أنه لمن دواعي الشرف بالنسبة لي أن أتحدث عن الطاقة والبيئة.
    Le biogaz améliore la sécurité de l'approvisionnement en énergie tout en permettant des synergies entre l'exploitation agricole, la production d'énergie et l'environnement. UN كما أن الغاز الحيوي يسهم في تحسين أمن إمدادات الطاقة، وفي الوقت نفسه، يمكّن من تفعيل آثار التآزر بين الزراعة وإنتاج الطاقة والبيئة.
    Les compétences de l'ONUDI touchant les questions liées à l'énergie et à l'environnement et la vaste expérience qu'elle a acquise en Afrique contribueront beaucoup au succès de la Conférence. UN وأكّد على أن خبرة اليونيدو في مسألتي الطاقة والبيئة وتجاربها الوافرة في أفريقيا مكاسب حيوية لنجاح المؤتمر.
    La classification prévue à l'AGCS ne paraît pas convenir pour les services énergétiques et environnementaux. UN ويبدو أن التصنيف القائم بموجب الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات غير مناسب بخصوص خدمات الطاقة والبيئة.
    L'UNIFEM publie également des guides des techniques énergétiques et environnementales, ainsi qu'une série de manuels sur la technologie alimentaire. UN كما ينشر صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة أيضاً الكتب المرجعية عن تكنولوجيا الطاقة والبيئة وسلسلة الكتب المرجعية عن تكنولوجيا الأغذية.
    L'Institute for Energy and Environmental Research travaille surtout aux États-Unis. UN يعمل معهد أبحاث الطاقة والبيئة أساسا في الولايات المتحدة.
    Dans le cadre du partenariat énergétique et environnemental avec l'Amérique centrale, les connaissances techniques du secteur privé ont été utilisées avec succès comme fondement de développement. UN وفي شراكة الطاقة والبيئة مع أمريكا الوسطى، استخدمت الخبرة الفنية التي يمتلكها القطاع الخاص استخداما ناجحا كقاعدة للتنمية.
    L'adoption de mesures qui réduisent la demande d'énergie est une condition primordiale de la durabilité énergétique et environnementale. UN 24 - ويعد اتخاذ تدابير في مجال الطلب أمرا أساسيا لاستدامة الطاقة والبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus