"الطبيعه" - Traduction Arabe en Français

    • nature
        
    • naturelle
        
    • écolo
        
    • naturel
        
    À partir de maintenant, quand la nature appelle, vient me voir. Open Subtitles من الآن فصاعداً كلما دعتك الطبيعه أريدك أن تجدني
    Mary est une reine qui doit être vue comme une force de la nature. Open Subtitles ماري ملكه والتي يجب ان ينضر اليها على انها قوه الطبيعه
    Là, vous allez entendre les sons de la nature. Open Subtitles أمام عينيك عندها ستسمعين بعض أصوات الطبيعه
    Vous faites votre travail, vous le remettez à la police, ils le mettent en prison, on laisse la nature suivre son cours. Open Subtitles لا شيء,تقومون بوظيفتكم ,تحضروه للشرطه يضعوه في السجن وندع الطبيعه تاخذ مجراها
    Je parie qu'il serait toujours enchanté par sa beauté naturelle et l'esprit libre de ses habitants. Open Subtitles أراهن بأنه لا يزال مسحوراً بجمال الطبيعه و روح الناس الطيبة
    Sauf s'ils sont une société écolo qui fait des fourchettes en bambou. Open Subtitles إلا إن كانوا إحدى شركات الطبيعه التي تصنع شوك من الخيزران
    La préservation de soi-même est bien la première règle de la nature. Open Subtitles أخبرتك, حفظ الذات هو أول قاعدة في الطبيعه
    Tu contrôle les règles de la nature maintenant, fermier ? Open Subtitles أتتحكم في قوانين الطبيعه الآن، أيها المزارع؟
    On ne négocie pas avec la nature, soit on la dépasse, soit elle vous dépasse. Open Subtitles يجب عليك ألا تفاوض الطبيعه يجب ان تكون او لا تكون
    C'est mère nature qui dit que c'est l'heure pour nous de nous exposer. Open Subtitles إن الطبيعه الأم تقول لك أن الوقت حان لنكشف عن علاقتنا
    Une des plus grandes prouesses de navigation de la nature sera nécessaire pour traverser ce désert sans vie. Open Subtitles سوف تأخذ واحده من اعظم مأثر الطبيعه في الملاحه لعبور هذه الارض المقفره بلا حياه
    C'était un banquier en investissement qui essayait de revenir à la nature. Open Subtitles هو كان مستثمر في البنك ويحاول للعوده الى الطبيعه
    Pourquoi écrire à l'intérieur alors que tu peux le faire dans la nature ? Open Subtitles لن تستطيع الكتابه في الداخل لماذا تكتب بالداخل اذا تستطيع الكتابه في الطبيعه
    Vous les sorcières toujours à parler de communier avec la nature, tu n'en sais pas assez pour ne pas porter de talons dans la forêt. Open Subtitles انتن يامعشر الساحرات مع كل الحديث عن تواصلكن مع الطبيعه لاتعرفن بأنه يجب عدم ارتداء الكعب العالي في الغابه
    Je n'aime pas prendre de produits qu'on ne trouve pas dans la nature. Open Subtitles لا أحب وضع مواد كيميائيه لم تجد في الطبيعه بجسدي
    Je m'interroge sur la nature de l'expérience esthétique. Open Subtitles لكن ياستجواب الطبيعه عن التجربه الجماليه
    Tu es une étudiante brillante, tu as l'esprit vif et tu as un profond respect pour la nature. Open Subtitles أنتي عالمه رائعه و عقلك مدرك تماما وتحترمين الطبيعه بعمق
    ou un tok'ra. Être un parasite par nature ne rend pas nécessairement mauvais. Open Subtitles أو مجبور.أن تكون طفيلى من الطبيعه لايجعلك هذا سيئا أصلا
    Comment quelque chose peut-il changer dans la nature quand un si extraordinaire et bouleversant... Open Subtitles شعورها هو كيف لشيء في الطبيعه أن يتغير عندما تتحطم بطريقه استثنائيه
    Il est gardien de nuit, au muséum d'histoire naturelle. Open Subtitles انه يعمل حارس ليلي في متحف تاريخ الطبيعه
    Voyeur et écolo. Open Subtitles حسنا يا محب الاعضاء التناسليه ومهتم بوقايه الطبيعه
    Et le pouvoir de modifier l'équilibre naturel. Open Subtitles ولديه قوه تمكنه من الاخلال بتوازن الطبيعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus