| L'autopsie a révélé qu'il était mort d'un éclatement de la rate qui pouvait avoir été causé par une chute ou par un coup donné avec un instrument contondant dans l'abdomen. | UN | وأظهر كشف أجري بعد وفاته أنه توفي من جراء تمزق الطحال الذي قد يكون ناجماً عن سقطة أو قوة راضة على بطنه. |
| Organes cibles : prise de poids, foie, reins, rate | UN | الأعضاء المستهدفة: الوزن الزائد، الكبد، الكلى، الطحال |
| Organes cibles : prise de poids, foie, reins, rate | UN | الأعضاء المستهدفة: الوزن الزائد، الكبد، الكلى، الطحال |
| J'étais avec une femme de 80 ans, rupture de la rate. | Open Subtitles | كنت أعتني بعجوز في الثمانين تعاني من تمزق في الطحال |
| Blessé en garde à vue, il a subi une splénectomie. | Open Subtitles | أصيب بطلق ناري وهو تحت حراسة الشرطة خضع لاستئصال الطحال |
| Et un cancer splénique ou un lymphome autre qu'Hopking ? | Open Subtitles | ماذا عن سرطان الطحال أو أورام لمفاوية خبيثة؟ |
| J'ai dû payer 4000 $ pour une I.R.M. pour voir si ma rate allait bien. | Open Subtitles | توجب علي دفع اربعة آلاف دولار للرنين المغناطيسي وللتأكد من ان الطحال لم تتمزق |
| La lame a pu entailler le cœur, lacérer la rate ou le foie. | Open Subtitles | الشفرة قد جرحَت القلب مزّقت الطحال أو الكبد |
| Vu où il a été touché, je crois qu'on va devoir lui enlever la rate. | Open Subtitles | بالنظر لموضع الإصابة أعتقد أنه بحاجة لاستئصال الطحال. |
| La rate était si atteinte qu'on a dû l'enlever. | Open Subtitles | كانت إصابة الطحال بالغة، لذا اضطررنا لإزالته. |
| Vous êtes horriblement près de beaucoup de choses... le foie, les poumons, la rate. | Open Subtitles | أنت قريب من أشياء كثيرة الكبد الرئتين الطحال |
| Alors nous avons fixé les côtes ici, réparé la rate là, mais ses jambes sont paralysées. | Open Subtitles | وقمنا بتصفيح الأضلاع هنا وأصلحنا الطحال هناك لكن ساقيه مشلولة |
| Peut-être un éclat d'os d'une de ses côtes fracturées et c'est ce qui a perforé sa rate. | Open Subtitles | ربما شظية من أحد كسور الأضلاع قامت بثقب الطحال |
| Alors si c'est encore un coup monté, je vais arracher quelque chose de plus important qu'une rate comme une langue ou un cœur. | Open Subtitles | لذا إن كان هذا فخًا آخر، فسأنتزع شيئًا أهم من الطحال هذه المرّة مثل اللسان أو القلب. |
| Attaché à un brancard, et me faire arracher la rate, par exemple. | Open Subtitles | مربوطة إلى نقالة ذات عجلات، بعد أن قطع بلدي الطحال خارج على سبيل المثال. |
| Ca ressemble à une hémorragie artérielle. Ce morceau de glissière devait être dans sa rate. | Open Subtitles | يبدو ذلك كنزيف شرياني، لابد أنّ تلك القطعة من الحاجز كانت داخل الطحال. |
| Tu as aussi une commotion cérébrale, trois côtes cassées, et une blessure à la rate. | Open Subtitles | لديك أيضا ارتجاج، ثلاثة أضلاع متصدع، و الطحال وكدمات. |
| Commotion, nez cassé, rupture de la rate. | Open Subtitles | ارتجاج دماغي, تحطم في الانف, تمزق في الطحال |
| Mais je crois que la réponse réside dans le nom même de cette maladie... la langueur de la rate. | Open Subtitles | ولكني اعتقد ان الإجابة تقع مباشرةً في اسم المرض الطحال |
| Bien, on doit faire une splénectomie et une hépatectomie partielle pour sauver le foie. | Open Subtitles | حسنٌ، يجب عليّنا إستئصال الطحال واستئصال جزئي للكبد لإنقاذه |
| - Je veux sa splénectomie en solo demain. | Open Subtitles | فصلك سيتم غداً الطحال لإستئصال المنفردة جراحته أحجز |
| La bonne nouvelle est que le saignement a cessé, mais l'anévrisme splénique peut lâcher à tout moment. | Open Subtitles | الخبر السار أنّ النزيف قد توقّف , لكن تمدّد الأوعية في الطحال قد ينفجر في أي لحظة |
| Lésion pancréatique chez un enfant. Les vaisseaux spléniques restent collés. | Open Subtitles | تحويلة اخصائي الأطفال للبنكرياس لايمكنني فصل الأوعية الدموية في الطحال |