Incorporation des modalités et procédures de prise en compte des | UN | إدراج الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريـج |
v) Le Comité continuera de fonctionner jusqu'à ce que les nouvelles modalités et procédures pour l'application conjointe soient applicables; | UN | تواصل لجنة الإشراف عملها إلى أن تدخل الطرائق والإجراءات الجديدة للتنفيذ المشترك حيز النفاذ؛ |
7. Comité exécutif de la technologie − modalités et procédures | UN | 7- اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا - الطرائق والإجراءات |
modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement propre | UN | الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية للتنمية النظيفة وفقاً للتعريف الوارد |
Les paramètres pour les modalités et les procédures devant régir les activités de captage et de stockage du dioxyde de carbone dans le MDP devraient être élaborées par le biais de décisions de la CMP. | UN | وينبغي تطوير معايير الطرائق والإجراءات التي تحكم أنشطة احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه التي تجري في إطار آلية التنمية النظيفة عن طريق مقررات تصدر عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour | UN | الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية للتنمية النظيفة وفقا للتعريف |
modalités et procédures D'APPLICATION D'UN MÉCANISME POUR UN DÉVELOPPEMENT PROPRE | UN | الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية للتنمية النظيفة |
modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement propre | UN | الطرائق والإجراءات لآلية التنمية النظيفة كما حددت |
modalités et procédures D'APPLICATION D'UN MÉCANISME POUR UN DÉVELOPPEMENT PROPRE | UN | الطرائق والإجراءات الموضوعة لآلية التنمية النظيفة |
modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement | UN | الطرائق والإجراءات المتعلقة بإنشاء آلية للتنمية النظيفة وفقاً للتعريف |
modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement propre | UN | الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة |
Certaines Parties considèrent que la définition figurant dans les modalités et procédures pour le MDP pourrait être conservée, avec de légères modifications de forme, mais d'autres proposent d'élargir ou de modifier cette définition. | UN | واعتبرت بعض الأطراف أن تعريف الطرائق والإجراءات لآلية التنمية النظيفة يمكن الإبقاء عليه مع إجراء تعديلات طفيفة في الصياغة، في حين اقترحت أطراف أخرى توسيع نطاق التعريف أو تغييره. |
Option 1: Maintenir les modalités et procédures actuelles. | UN | الخيار 1: الإبقاء على الطرائق والإجراءات الحالية. |
À partir des modalités et procédures existantes et suivant le cycle des projets relevant du MDP, un certain nombre de modalités complémentaires seraient élaborées pour tenir compte des incidences environnementales des projets de boisement et de reboisement. | UN | وهذا النهج يتخذ الطرائق والإجراءات القائمة، ويتّبع دورة مشروع آلية التنمية النظيفة، كنقطة انطلاق لوضع عدد من الطرائق التكميلية لتناول التأثيرات البيئية الناجمة عن أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج. |
C. Points de vue des Parties sur de nouvelles modalités et procédures destinées à tenir compte des incidences environnementales | UN | جيم - وجهات النظر التي تقدمت بها الأطراف بشأن الطرائق والإجراءات الجديدة لتناول التأثيرات البيئية |
modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement | UN | الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية للتنمية النظيفة وفقاً للتعريف الوارد |
modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement propre tel que défini à l'article 12 du Protocole de Kyoto | UN | الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية للتنمية النظيفة وفقاً للتعريف الوارد في المادة 12 من بروتوكول كيوتو |
modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement propre tel que défini | UN | الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة، وفقاً لما |
ii) Aux modalités et procédures d'établissement d'une méthode nouvelle, telles qu'énoncées au paragraphe 13 cidessous | UN | `2` أو الطرائق والإجراءات المتعلقة بوضع منهجية جديدة، على النحو المبين في الفقرة 13 أدناه؛ |
164. L'article 12 donne une orientation initiale quant au rôle du conseil exécutif du mécanisme pour un développement " propre " , qui devrait être élaboré de façon plus approfondie dans les modalités et les procédures à définir pour le mécanisme. | UN | 164- تقدم المادة 12 بعض التوجيهات الأولية بشأن دور المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة ونتوقع معالجة هذه التوجيهات بمزيد من التفصيل في الطرائق والإجراءات التي ستوضع لهذه الآلية. |
Le secrétariat facilitera l'élaboration de modalités et de procédures et il appuiera les travaux techniques visant à déterminer les implications des différentes options pour le fonctionnement des mécanismes. | UN | وستيسر الأمانة إعداد الطرائق والإجراءات وستدعم العمل التقني الرامي إلى تحديد آثار خيارات تفعيل الآليات. |
Ces modifications pourront être incorporées lorsqu'un accord se sera dégagé sur les sections et dispositions pertinentes des modalités et des procédures prévues pour les activités de projets relevant de l'article 12. | UN | ويمكن إدخال تغييرات على النص الحالي عند التوصل إلى اتفاق فيما يتعلق بالأجزاء والأحكام ذات الصلة من الطرائق والإجراءات المتصلة بأنشطة مشاريع المادة 12. |