"الظلام" - Traduction Arabe en Français

    • noir
        
    • nuit
        
    • l'obscurité
        
    • les ténèbres
        
    • sombre
        
    • ombre
        
    • des ténèbres
        
    • noirceur
        
    • Dark
        
    • d'obscurité
        
    • l'obscurantisme
        
    • obscures
        
    • profitant de l
        
    J'ai fermé la porte, je suis dans le noir, et je suis presque certaine que ce n'est pas toi. Open Subtitles لقد أغلقت الباب و أنا في الظلام, و أنا نصف متأكدة أن هذا ليس أنت.
    Un ami m'a dit un jour que dans ce métier, on marchait dans le noir. Open Subtitles قال لي صديق ذات مرّة، في مجال عملنا، إننا نسير في الظلام.
    Une fois la nuit tombée, les campagnes seraient en grande partie à leur merci, et il ne serait pas rare que des soldats stationnés dans des avant-postes soient tués. UN ويزعم بأن الجزء اﻷكبر من الريف يقع تحت رحمتهم بعد حلول الظلام حيث قتل الجنود في القواعد اﻷمامية لا يعد أمرا غير عادي.
    Nous devons attendre jusqu'à la tombée de la nuit pour partir. Open Subtitles حسنا، يجب علينا الإنتظار حتى يحين الظلام لكي نغادر
    Et ici, sous le couvert de l'obscurité, à un point d'eau secret et très spécial, les rhinocéros laissent derrière leur existence solitaire. Open Subtitles وهنا، تحت غطاء الظلام في أحد برك الماء السرية والخاصة جدا يتخلى وحيدو القرن عن حياتهم الإنفرادية المعتادة
    Le dernier visage que vous verrez avant de rejoindre les ténèbres. Open Subtitles الوجه الأخير الذي ستراه قبل أن تغرق في الظلام
    Un jour une simple dame de l'armée sombre mais qui m'a refusé mon droit d'être appelée princesse à la naissance, Open Subtitles سيدة واحدة مشتركة مع جيش الظلام لكن نفية من حقي وتم إستدعائي لأكون أميرة، وخنة عقيدتي.
    T'as lu quoi que ce soit sur une forêt qui luit dans l'ombre, ou de serpents mangeurs d'homme ? Open Subtitles صحيح, هل قرأتِ أيّ شيءٍ عن غابات تتألق في الظلام أو أفاعٍ تأكل الناس ؟
    Et on se remettra à chercher, à tâtonner dans le noir. Open Subtitles ,لذا سنبدأ في البحث من جديد ونحوم وسط الظلام
    On est dans le noir. Pas de visuel sur les agresseurs. Open Subtitles نحنُ في الظلام لا توجد لدينا رؤية على الجناة
    Un homme qui passe autant de temps dans le noir, le service aux clients Open Subtitles من المناجم , لقد قضى وقتاً في الظلام وخدمة العملاء ليست
    Parce que je ne pourrais pas me repérer dans le noir. Open Subtitles لأنني لن أكون قادرا على ايجاد طريقك في الظلام
    C'est parfois facile d'oublier qu'on passe la plupart de notre temps à tâtonner dans le noir. Open Subtitles أحيانا يكون من السهل أن ننسى أننا نقضي معظم أوقاتنا نتعثر فى الظلام.
    Dans les bois Aller chez Mère-grand Et rentrer avant la nuit Open Subtitles في الغابة، حيث منزل جدتي وأصل هناك قبل الظلام
    Ils terrorisent les gens, les chassent quand il fait nuit, les déchirant membre par membre. Open Subtitles يروعون الناس، يقومون بمطاردتهم عندما يحّل الظلام يمزقوهم أجزاءً طرفًا تلو الآخر
    Essaie de nettoyer ça. Sors le corps à la nuit tombée. Open Subtitles لأقوم بتنظيف هذه الفوضى، وأخرج الجثة تحت جنح الظلام
    23 000 personnes se foulent la cheville chaque jour, sans marcher dans l'obscurité totale en forêt. Open Subtitles شخص يصابون بالتواء23.000 الكاحلين كل يوم دون المشي في الغابة في الظلام الحالك.
    Ne suis-je pas la preuve que l'équilibre entre la lumière et l'obscurité est possible ? Open Subtitles لست دليلا حيا على أنه يمكن للمرء أن يوازن الظلام مع الضوء؟
    Face à l'obscurité, tu tires tout le monde vers la lumière. Open Subtitles في مواجهة الظلام انت من يأخذ الجميع الى النور
    Plus ton pouvoir sera grand, plus tu devras te concentrer pour ne pas succomber à ton démon intérieur et sombrer dans les ténèbres. Open Subtitles والمزيد من القوة الخاصة بك، أكثر تركيزا يجب أن يكون ئلا الخضوع لالداخلية الخاصة بك شيطان ويسقط الظلام
    C'est la version originale, la version danoise, qui est sombre. Open Subtitles انها النسخة الاصلية النسخة الدنماركية انها مثل الظلام
    Je n'avais pas d'autre choix que de la livrer à l'ombre. Open Subtitles لم يكن لدي اي خيار سوى تسليمها لطائفة الظلام
    Depuis lors, le Congrès a plongé dans l'âge des ténèbres. Open Subtitles ‫منذ ذاك الحين هوا الكُنگرس في عصور الظلام
    Cette noirceur est apparue, et elle grandissait jusqu'à ce qu'il la bloque de l'ouest. Open Subtitles ظهر ذلك الظلام و أخذ يتمدد شيئاً فشيئاً حتى غطى الغرب
    C'est la clé de la science des "Dark" les installations médicales et les essais. Open Subtitles هذا مفتاح المنشآت الطبية و التجريبية الخاصة بالعلوم التابعة لفاي الظلام
    Je ne sais pas quel genre de monstre a cette espèce d'obscurité tueuse, mais si vous avez besoin d'un lieu sûr.. Open Subtitles أنا لا أعرف أي نوع من المسخين قاتل الظلام هذا ولكن اذا كنت تبحثين عن مكان أمن
    Nous devons tous lutter sans relâche contre l'obscurantisme et les démagogues avides de pouvoir, qui sont la principale source et le principal générateur des activités terroristes criminelles. UN ويجب علينا جميعا أن نشن حربا لا هوادة فيها على قوى الظلام وعلى الديماغوغيين الطامعين بالسلطة، وهم المصدر الرئيسي والمحرك لﻷنشطة الارهابية الاجرامية.
    Je dirai que d'obscures forces opèrent, de l'extérieur et de l'intérieur de la cour, et elles doivent être contrecarrées. Open Subtitles لكن ما سأقوله هو ان هناك قوى الظلام حولنا داخل وخارج البلاط ويجب أن يهزموا
    Profitant de l'obscurité, ils ont pu fuir et regagner l'Iraq. UN استغل هؤلاء سقوط الظلام وفروا عائدين إلى العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus